[liferea]: Update +

OpenSubmitted by Raghav Gururajan.
Details
2 participants
  • Efraim Flashner
  • Raghav Gururajan
Owner
unassigned
Severity
normal
R
R
Raghav Gururajan wrote on 24 Jan 17:23 +0100
(address . guix-patches@gnu.org)
303e0998-cdc5-8363-9004-43dc0e31a1dc@raghavgururajan.name
From 738325e29ba202f91e9d7db34001ff4f2a6d06a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001From: Raghav Gururajan <rg@raghavgururajan.name>Date: Sun, 24 Jan 2021 11:20:03 -0500Subject: [PATCH 3/3] gnu: liferea: Update to 1.13.5.
* gnu/packages/syndication.scm (liferea) [version]: Modify.[source]<origin>[sha256]: Modify.--- gnu/packages/syndication.scm | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
Toggle diff (24 lines)diff --git a/gnu/packages/syndication.scm b/gnu/packages/syndication.scmindex 5a5006e349..a84c7b3864 100644--- a/gnu/packages/syndication.scm+++ b/gnu/packages/syndication.scm@@ -184,7 +184,7 @@ file system, and many more features.") (define-public liferea (package (name "liferea")- (version "1.13.4")+ (version "1.13.5") (source (origin (method git-fetch)@@ -193,7 +193,7 @@ file system, and many more features.") (commit (string-append "v" version)))) (file-name (git-file-name name version)) (sha256- (base32 "1g9463bvswsm899j6dfhslcg6np70m5wq143mjicr24zy8d17bm7"))))+ (base32 "0yz5k4shdw12pwyvyhwx0vicjickv2ljfhryhc9s886swiq8ssrs")))) (build-system glib-or-gtk-build-system) (arguments `(#:configure-flags-- 2.30.0
From 423ff5fe605e3ab5bd7743a5d515bfd79bc4f6f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001From: Raghav Gururajan <rg@raghavgururajan.name>Date: Sun, 24 Jan 2021 11:16:39 -0500Subject: [PATCH 2/3] gnu: liferea: Disable static libraries.
* gnu/packages/syndication.scm (liferea) [arguments]<#:configure-flags>[--disable-static]: New flag.--- gnu/packages/syndication.scm | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
Toggle diff (18 lines)diff --git a/gnu/packages/syndication.scm b/gnu/packages/syndication.scmindex 4a5c042309..5a5006e349 100644--- a/gnu/packages/syndication.scm+++ b/gnu/packages/syndication.scm@@ -196,7 +196,10 @@ file system, and many more features.") (base32 "1g9463bvswsm899j6dfhslcg6np70m5wq143mjicr24zy8d17bm7")))) (build-system glib-or-gtk-build-system) (arguments- `(#:phases+ `(#:configure-flags+ (list+ "--disable-static")+ #:phases (modify-phases %standard-phases (add-before 'configure 'prepare-build-environment (lambda* (#:key inputs #:allow-other-keys)-- 2.30.0
From a3a86c6d7ecfae79731efd0188ab41ad873e432e Mon Sep 17 00:00:00 2001From: Raghav Gururajan <rg@raghavgururajan.name>Date: Sun, 24 Jan 2021 11:11:11 -0500Subject: [PATCH 1/3] gnu: liferea: Add missing inputs.
These new inputs are referenced by the package but was missing inthe package definition. Some of these inputs might have been usedby the package indirectly via propagation from other inputs.
* gnu/packages/syndication.scm (liferea) [inputs]: Add glib, libsoup,pango and sqlite.--- gnu/packages/syndication.scm | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
Toggle diff (31 lines)diff --git a/gnu/packages/syndication.scm b/gnu/packages/syndication.scmindex 54fa221fa6..4a5c042309 100644--- a/gnu/packages/syndication.scm+++ b/gnu/packages/syndication.scm@@ -222,7 +222,8 @@ file system, and many more features.") ("pkg-config" ,pkg-config) ("which" ,which))) (inputs- `(("glib-networking" ,glib-networking)+ `(("glib" ,glib)+ ("glib-networking" ,glib-networking) ("gnome-keyring" ,gnome-keyring) ("gsettings-desktop-schemas" ,gsettings-desktop-schemas) ("gstreamer" ,gstreamer)@@ -230,11 +231,14 @@ file system, and many more features.") ("libnotify" ,libnotify) ("libpeas" ,libpeas) ("libsecret" ,libsecret)+ ("libsoup" ,libsoup) ("libxml2" ,libxml2) ("libxslt" ,libxslt)+ ("pango" ,pango) ("python" ,python) ("python-pycairo" ,python-pycairo) ("python-pygobject" ,python-pygobject)+ ("sqlite" ,sqlite) ("webkitgtk" ,webkitgtk))) (home-page "https://lzone.de/liferea/") (synopsis "News reader for GTK/GNOME")-- 2.30.0
E
E
Efraim Flashner wrote on 28 Jan 11:37 +0100
(name . Raghav Gururajan)(address . rg@raghavgururajan.name)(address . 46075@debbugs.gnu.org)
YBKT/jJp5CXfM2f6@3900XT
I wasn't able to apply the upgrade to 1.13.5 patch, liferea wouldn'tbuild for me with the upgraded version.
Making check in pomake[1]: Entering directory '/tmp/guix-build-liferea-1.13.5.drv-0/source/po'INTLTOOL_EXTRACT="/gnu/store/ddyxcvw6280hxwipyvzrlqsm6sv1irjc-intltool-0.51.0/bin/intltool-extract" XGETTEXT="/gnu/store/n9wx4dp68bfsw9bb1bwmklzl34ggrmgm-gettext-minimal-0.20.1/bin/xgettext" srcdir=. /gnu/store/ddyxcvw6280hxwipyvzrlqsm6sv1irjc-intltool-0.51.0/bin/intltool-update --gettext-package liferea --potrm -f missing notexistsrcdir=. /gnu/store/ddyxcvw6280hxwipyvzrlqsm6sv1irjc-intltool-0.51.0/bin/intltool-update -mThe following files contain translations and are currently not in use. Pleaseconsider adding these to the POTFILES.in file, located in the po/ directory.
plugins/getfocus.py
If some of these files are left out on purpose then please add them toPOTFILES.skip instead of POTFILES.in. A file 'missing' containing this listof left out files has been written in the current directory.Please report to liferea-devel@lists.sourceforge.netif [ -r missing -o -r notexist ]; then \ exit 1; \fimake[1]: *** [Makefile:350: check] Error 1make[1]: Leaving directory '/tmp/guix-build-liferea-1.13.5.drv-0/source/po'make: *** [Makefile:711: check-recursive] Error 1
Test suite failed, dumping logs.command "make" "check" "-j" "24" "gtk_update_icon_cache=true" failed with status 2builder for `/gnu/store/f145f3mpdr0y12ybbhjs9inbbz90nl7q-liferea-1.13.5.drv' failed with exit code 1build of /gnu/store/f145f3mpdr0y12ybbhjs9inbbz90nl7q-liferea-1.13.5.drv failedView build log at '/var/log/guix/drvs/f1/45f3mpdr0y12ybbhjs9inbbz90nl7q-liferea-1.13.5.drv.bz2'.guix build: error: build of `/gnu/store/f145f3mpdr0y12ybbhjs9inbbz90nl7q-liferea-1.13.5.drv' failed


-- Efraim Flashner <efraim@flashner.co.il> אפרים פלשנרGPG key = A28B F40C 3E55 1372 662D 14F7 41AA E7DC CA3D 8351Confidentiality cannot be guaranteed on emails sent or received unencrypted
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAABCgAdFiEEoov0DD5VE3JmLRT3Qarn3Mo9g1EFAmASk/4ACgkQQarn3Mo9g1HHpA//dXIRvwqpUXAjDuKhNrFZu7oFAE95B6Fjpy+B0b/uaeuZTmKqqB3dHhxnS+8NPWvdqLlC5siEN3l8hvxGZs4/KJy09gIrkh2ugkp1XyaV7svKbUd3W1AzYwjMmmR4ymh0Gey0ntYWztY8PzKGxFIE4YCD/XNZ5sCIeDHt6rn1wNiR57Y7jSTkuwYSvOZIF1tg9DY0O1nQ3M5sL/OPI2oQuHY9c+e8HacON5VtK5MKJHIo8sNRc4W2RMGD5Bq0bM1Cm4wc0YaJUbE/DjZ1CK+qAdDyXUPHEvEjsdyk3YVzLtuuvbeiXL1W1w1/ROf0EyYY0Xan6pNrubjxYATVVsSwHzhC+dn82lyHRRQS7oGmlDo7lhofFqCfGyVRi/bEv/a+XW1zt4S5kS9Tk04dKRAYTA+EthJdHbwAkSyg8PA9OA6tK+bsCFmPbt2zu4kIWWBDMLfFTECTGMdVPBRI35lVd2taQen00Z+JcbUa6Yo6jvY8GqldZAazP8P0wmTBn9Oedk0Us6MtcZVawugG+Z0IpG06DBWaY/8SOboDNmENm50fCMIDGDKJqQow22+FC0lhKuhY7bHjcznGuHamDHisqTjExmDZVAWXyEKkGER3I7UgP94+7z8g1xgvPy1z+8np8m0jJkuiy9gr3MASouGwtrxaty9T6yVpRwlJJQ4xnkQ==RoKE-----END PGP SIGNATURE-----

R
R
Raghav Gururajan wrote on 28 Jan 21:33 +0100
(name . Efraim Flashner)(address . efraim@flashner.co.il)(address . 46075@debbugs.gnu.org)
132ed099-5e32-b965-0ffb-cae7258f00d4@raghavgururajan.name
Hi Efraim!
Toggle quote (31 lines)> I wasn't able to apply the upgrade to 1.13.5 patch, liferea wouldn't> build for me with the upgraded version.> > Making check in po> make[1]: Entering directory '/tmp/guix-build-liferea-1.13.5.drv-0/source/po'> INTLTOOL_EXTRACT="/gnu/store/ddyxcvw6280hxwipyvzrlqsm6sv1irjc-intltool-0.51.0/bin/intltool-extract" XGETTEXT="/gnu/store/n9wx4dp68bfsw9bb1bwmklzl34ggrmgm-gettext-minimal-0.20.1/bin/xgettext" srcdir=. /gnu/store/ddyxcvw6280hxwipyvzrlqsm6sv1irjc-intltool-0.51.0/bin/intltool-update --gettext-package liferea --pot> rm -f missing notexist> srcdir=. /gnu/store/ddyxcvw6280hxwipyvzrlqsm6sv1irjc-intltool-0.51.0/bin/intltool-update -m> The following files contain translations and are currently not in use. Please> consider adding these to the POTFILES.in file, located in the po/ directory.> > plugins/getfocus.py> > If some of these files are left out on purpose then please add them to> POTFILES.skip instead of POTFILES.in. A file 'missing' containing this list> of left out files has been written in the current directory.> Please report to liferea-devel@lists.sourceforge.net> if [ -r missing -o -r notexist ]; then \> exit 1; \> fi> make[1]: *** [Makefile:350: check] Error 1> make[1]: Leaving directory '/tmp/guix-build-liferea-1.13.5.drv-0/source/po'> make: *** [Makefile:711: check-recursive] Error 1> > Test suite failed, dumping logs.> command "make" "check" "-j" "24" "gtk_update_icon_cache=true" failed with status 2> builder for `/gnu/store/f145f3mpdr0y12ybbhjs9inbbz90nl7q-liferea-1.13.5.drv' failed with exit code 1> build of /gnu/store/f145f3mpdr0y12ybbhjs9inbbz90nl7q-liferea-1.13.5.drv failed> View build log at '/var/log/guix/drvs/f1/45f3mpdr0y12ybbhjs9inbbz90nl7q-liferea-1.13.5.drv.bz2'.> guix build: error: build of `/gnu/store/f145f3mpdr0y12ybbhjs9inbbz90nl7q-liferea-1.13.5.drv' failed
Sorry about that. Please find the revised patches attached.
Regards,RG.
From b24ba4a0dc021a89008c2eb5169e6e51ce9f4cac Mon Sep 17 00:00:00 2001From: Raghav Gururajan <rg@raghavgururajan.name>Date: Sun, 24 Jan 2021 11:11:11 -0500Subject: [PATCH 19/21] gnu: liferea: Add missing inputs.
These new inputs are referenced by the package but was missing inthe package definition. Some of these inputs might have been usedby the package indirectly via propagation from other inputs.
* gnu/packages/syndication.scm (liferea) [inputs]: Add glib, libsoup,pango and sqlite.--- gnu/packages/syndication.scm | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-)
Toggle diff (31 lines)diff --git a/gnu/packages/syndication.scm b/gnu/packages/syndication.scmindex 54fa221fa6..4a5c042309 100644--- a/gnu/packages/syndication.scm+++ b/gnu/packages/syndication.scm@@ -222,7 +222,8 @@ file system, and many more features.") ("pkg-config" ,pkg-config) ("which" ,which))) (inputs- `(("glib-networking" ,glib-networking)+ `(("glib" ,glib)+ ("glib-networking" ,glib-networking) ("gnome-keyring" ,gnome-keyring) ("gsettings-desktop-schemas" ,gsettings-desktop-schemas) ("gstreamer" ,gstreamer)@@ -230,11 +231,14 @@ file system, and many more features.") ("libnotify" ,libnotify) ("libpeas" ,libpeas) ("libsecret" ,libsecret)+ ("libsoup" ,libsoup) ("libxml2" ,libxml2) ("libxslt" ,libxslt)+ ("pango" ,pango) ("python" ,python) ("python-pycairo" ,python-pycairo) ("python-pygobject" ,python-pygobject)+ ("sqlite" ,sqlite) ("webkitgtk" ,webkitgtk))) (home-page "https://lzone.de/liferea/") (synopsis "News reader for GTK/GNOME")-- 2.30.0
From 950c8f364c65ca2e3b2c835cfee1077dc6a6cca0 Mon Sep 17 00:00:00 2001From: Raghav Gururajan <rg@raghavgururajan.name>Date: Sun, 24 Jan 2021 11:16:39 -0500Subject: [PATCH 20/21] gnu: liferea: Disable static libraries.
* gnu/packages/syndication.scm (liferea) [arguments]<#:configure-flags>[--disable-static]: New flag.--- gnu/packages/syndication.scm | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
Toggle diff (18 lines)diff --git a/gnu/packages/syndication.scm b/gnu/packages/syndication.scmindex 4a5c042309..5a5006e349 100644--- a/gnu/packages/syndication.scm+++ b/gnu/packages/syndication.scm@@ -196,7 +196,10 @@ file system, and many more features.") (base32 "1g9463bvswsm899j6dfhslcg6np70m5wq143mjicr24zy8d17bm7")))) (build-system glib-or-gtk-build-system) (arguments- `(#:phases+ `(#:configure-flags+ (list+ "--disable-static")+ #:phases (modify-phases %standard-phases (add-before 'configure 'prepare-build-environment (lambda* (#:key inputs #:allow-other-keys)-- 2.30.0
From 72013c486cdf88244e2124af68572fc489f5a11d Mon Sep 17 00:00:00 2001From: Raghav Gururajan <rg@raghavgururajan.name>Date: Sun, 24 Jan 2021 11:20:03 -0500Subject: [PATCH 21/21] gnu: liferea: Update to 1.13.5.
* gnu/packages/patches/liferea-fix-build.patch: New file.* gnu/local.mk (dist_patch_DATA): Add it.* gnu/packages/syndication.scm (liferea) [version]: Modify.[source]<origin>[sha256]: Modify.[patches]: Add liferea-fix-build.patch.--- gnu/local.mk | 1 + gnu/packages/patches/liferea-fix-build.patch | 62472 +++++++++++++++++ gnu/packages/syndication.scm | 6 +- 3 files changed, 62477 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 gnu/packages/patches/liferea-fix-build.patch
Toggle diff (62517 lines)diff --git a/gnu/local.mk b/gnu/local.mkindex 25d83c3a92..487d437b1d 100644--- a/gnu/local.mk+++ b/gnu/local.mk@@ -1315,6 +1315,7 @@ dist_patch_DATA = \ %D%/packages/patches/lierolibre-newer-libconfig.patch \ %D%/packages/patches/lierolibre-remove-arch-warning.patch \ %D%/packages/patches/lierolibre-try-building-other-arch.patch \+ %D%/packages/patches/liferea-fix-build.patch \ %D%/packages/patches/linbox-fix-pkgconfig.patch \ %D%/packages/patches/linkchecker-tests-require-network.patch \ %D%/packages/patches/linphoneqt-tabbutton.patch \diff --git a/gnu/packages/patches/liferea-fix-build.patch b/gnu/packages/patches/liferea-fix-build.patchnew file mode 100644index 0000000000..a3f7bf46f2--- /dev/null+++ b/gnu/packages/patches/liferea-fix-build.patch@@ -0,0 +1,62472 @@+From 03c9cedc156159ef26eb4d49bfdd49914090d733 Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Sun, 10 Jan 2021 21:46:34 +0100+Subject: [PATCH 01/13] Changelog++---+ ChangeLog | 24 +++++++++++++++++++++++-+ 1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)++diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog+index 21f6873dd..b57c8935f 100644+--- a/ChangeLog++++ b/ChangeLog+@@ -1,4 +1,4 @@+-To be released++2021-01-10 Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+ + Version 1.13.5+ +@@ -12,6 +12,19 @@ To be released+ * Now search folders are automatically rebuild when rules are changed+ (Lars Windolf)+ ++ * Adds a new simple focus plugin that adds transparency on the feed list++ when it is not focussed.++ (sunwire)++++ * Add F10 hotkey to headerbar plugin to allow triggering the hamburger menu++ (sunwire)++++ * Update Flatpak AppData with release dates++ (Mikel Olasagasti)++++ * Make several plugins support gettext++ (sunwire)+++ * Fixes #192: wrong button order of media player in RTL locales+ (patch by GreenLunar)+ +@@ -20,6 +33,15 @@ To be released+ feed updates+ (Lars Windolf)+ ++ * Fixes #809: Usability of feed fetching errors.++ (Lars Windolf)++++ * Updated Polish translation++ (sunwire)++++ * Updated German translation++ (Lars Windolf)+++ + 2020-12-24 Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+ ++From de5af8f9148522be2a5d1b546e7ab8127fe29f01 Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Sun, 10 Jan 2021 21:47:13 +0100+Subject: [PATCH 02/13] Fixes #944 RTL support not working anymore (reported by+ KevinScruff++---+ xslt/item.xml.in | 6 ++++--+ 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)++diff --git a/xslt/item.xml.in b/xslt/item.xml.in+index 07fa65439..4b6641f56 100644+--- a/xslt/item.xml.in++++ b/xslt/item.xml.in+@@ -317,10 +317,11 @@+ </tbody>+ </table> <!-- end of header metadata -->+ +-<div id='content' class='content'>++<div dir="{$txtDirection}">++<div class='content' id='content'>+ + <!-- the item's content -->+- <p dir="{$txtDirection}">++ <p>+ <!-- optional gravatar -->+ <xsl:if test="attributes/attribute[ @name = 'gravatar' ]">+ <img align='left' class='gravatar' src="{attributes/attribute[ @name = 'gravatar' ]}"/>+@@ -381,6 +382,7 @@+ </p>+ </xsl:if>+ </div> <!-- end of comments -->++</div> <!-- end of txtdirection div -->+ </div> <!-- end of item -->+ + </xsl:template>++From fbc130f83e3e3eddb78fa601862a96c44770de28 Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Thu, 14 Jan 2021 15:49:57 +0100+Subject: [PATCH 03/13] Fixes #949: notify plugin behaviour broken (reported by+ sunwire)++---+ src/subscription.c | 2 +-+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)++diff --git a/src/subscription.c b/src/subscription.c+index 15c16b9e5..7f6ced8e4 100644+--- a/src/subscription.c++++ b/src/subscription.c+@@ -249,12 +249,12 @@ subscription_process_update_result (const struct updateResult * const result, gp+ db_subscription_update (subscription);+ db_node_update (subscription->node);+ +- feedlist_node_was_updated (node);+ feed_list_view_update_node (node->id); // FIXME: This should be dropped once the "node-updated" signal is consumed+ + if (processing && subscription->node->newCount > 0) {+ // FIXME: use new-items signal in itemview class+ feedlist_new_items (node->newCount);++ feedlist_node_was_updated (node);+ }+ }+ ++From e6062a54ca80a4a8853914f91321d07976bc8313 Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Thu, 14 Jan 2021 15:54:53 +0100+Subject: [PATCH 04/13] Fixes #945: test suite is failing (reported by kloczek)++---+ configure.ac | 2 +-+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)++diff --git a/configure.ac b/configure.ac+index 683375763..c95e3ba2a 100644+--- a/configure.ac++++ b/configure.ac+@@ -1,6 +1,6 @@+ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.+ +-AC_INIT([liferea],[1.13.4],[liferea-devel@lists.sourceforge.net])++AC_INIT([liferea],[1.13.5],[liferea-devel@lists.sourceforge.net])+ AC_CANONICAL_HOST+ AC_CONFIG_SRCDIR([src/feedlist.c])+ ++From 0c521fb0da1dcac96c9b76debe0aa16133fce57e Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Thu, 14 Jan 2021 15:56:33 +0100+Subject: [PATCH 05/13] #945: Add 'make -C po check' to test suite++---+ .github/workflows/codeql-analysis.yml | 1 ++ 1 file changed, 1 insertion(+)++diff --git a/.github/workflows/codeql-analysis.yml b/.github/workflows/codeql-analysis.yml+index 63f178fd5..5507d9631 100644+--- a/.github/workflows/codeql-analysis.yml++++ b/.github/workflows/codeql-analysis.yml+@@ -53,6 +53,7 @@ jobs:+ sh autogen.sh+ ./configure --prefix=$(pwd)/inst+ make && make install++ make -C po check+ cd src/tests && make test+ + - name: Perform CodeQL Analysis++From fe1e209907891a1a028a6f6ca845e6a88a50ab26 Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Thu, 14 Jan 2021 16:24:24 +0100+Subject: [PATCH 06/13] Fix complaints in+ https://github.com/lwindolf/liferea/actions/runs/485650860++---+ .github/workflows/codeql-analysis.yml | 6 +++---+ 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)++diff --git a/.github/workflows/codeql-analysis.yml b/.github/workflows/codeql-analysis.yml+index 5507d9631..067b19f04 100644+--- a/.github/workflows/codeql-analysis.yml++++ b/.github/workflows/codeql-analysis.yml+@@ -12,7 +12,7 @@ on:+ jobs:+ analyze:+ name: Analyze+- runs-on: ubuntu-latest++ runs-on: ubuntu-18.04+ + steps:+ - name: Checkout repository+@@ -24,8 +24,8 @@ jobs:+ + # If this run was triggered by a pull request event, then checkout+ # the head of the pull request instead of the merge commit.+- - run: git checkout HEAD^2+- if: ${{ github.event_name == 'pull_request' }}++ #- run: git checkout HEAD^2++ # if: ${{ github.event_name == 'pull_request' }}+ + # Initializes the CodeQL tools for scanning.+ - name: Initialize CodeQL++From 250e4f00572404e60c92b7f348c25ee6b160ff6b Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Thu, 14 Jan 2021 17:03:14 +0100+Subject: [PATCH 07/13] Avoid scanning files in inst/. Fixes getfocus.py+ include.++---+ po/POTFILES.in | 189 ++++++++++++++++++++++++-------------------------+ 1 file changed, 94 insertions(+), 95 deletions(-)++diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in+index 8f8c52730..aac45eaa6 100644+--- a/po/POTFILES.in++++ b/po/POTFILES.in+@@ -1,15 +1,12 @@+ [encoding: UTF-8]+-+ # List of source files containing translatable strings.+-+ net.sourceforge.liferea.appdata.xml.in+ net.sourceforge.liferea.desktop.in+-xslt/feed.xml.in+-xslt/source.xml.in+-xslt/folder.xml.in+-xslt/item.xml.in+-xslt/newsbin.xml.in+-xslt/vfolder.xml.in++plugins/getfocus.py++plugins/headerbar.py++plugins/libnotify.py++plugins/plugin-installer.py++plugins/trayicon.py+ src/browser.c+ src/browser_history.c+ src/comments.c+@@ -31,10 +28,35 @@ src/favicon.c+ src/favicon.h+ src/feed.c+ src/feed.h+-src/feed_parser.c+-src/feed_parser.h+ src/feedlist.c+ src/feedlist.h++src/feed_parser.c++src/feed_parser.h++src/fl_sources/default_source.c++src/fl_sources/default_source.h++src/fl_sources/dummy_source.c++src/fl_sources/dummy_source.h++src/fl_sources/google_source.c++src/fl_sources/google_source.h++src/fl_sources/node_source.c++src/fl_sources/node_source.h++src/fl_sources/opml_source.c++src/fl_sources/opml_source.h++src/fl_sources/reedah_source.c++src/fl_sources/reedah_source_feed.c++src/fl_sources/reedah_source_feed_list.c++src/fl_sources/reedah_source_feed_list.h++src/fl_sources/reedah_source.h++src/fl_sources/theoldreader_source.c++src/fl_sources/theoldreader_source_feed.c++src/fl_sources/theoldreader_source_feed_list.c++src/fl_sources/theoldreader_source_feed_list.h++src/fl_sources/theoldreader_source.h++src/fl_sources/ttrss_source.c++src/fl_sources/ttrss_source_feed.c++src/fl_sources/ttrss_source_feed_list.c++src/fl_sources/ttrss_source_feed_list.h++src/fl_sources/ttrss_source.h+ src/folder.c+ src/folder.h+ src/html.c+@@ -45,10 +67,10 @@ src/item.c+ src/item.h+ src/item_history.c+ src/item_history.h+-src/item_loader.c+-src/item_loader.h+ src/itemlist.c+ src/itemlist.h++src/item_loader.c++src/item_loader.h+ src/itemset.c+ src/itemset.h+ src/liferea_application.c+@@ -62,6 +84,30 @@ src/node.c+ src/node.h+ src/node_type.c+ src/node_type.h++src/parsers/atom10.c++src/parsers/atom10.h++src/parsers/html5_feed.c++src/parsers/html5_feed.h++src/parsers/ldjson_feed.c++src/parsers/ldjson_feed.h++src/parsers/ns_admin.c++src/parsers/ns_admin.h++src/parsers/ns_ag.c++src/parsers/ns_ag.h++src/parsers/ns_cC.c++src/parsers/ns_cC.h++src/parsers/ns_content.c++src/parsers/ns_content.h++src/parsers/ns_dc.c++src/parsers/ns_dc.h++src/parsers/ns_slash.c++src/parsers/ns_slash.h++src/parsers/ns_syn.c++src/parsers/ns_syn.h++src/parsers/rss_channel.c++src/parsers/rss_channel.h++src/parsers/rss_item.c++src/parsers/rss_item.h+ src/render.c+ src/render.h+ src/rule.c+@@ -73,112 +119,59 @@ src/subscription.h+ src/subscription_icon.c+ src/subscription_icon.h+ src/subscription_type.h+-src/update.c+-src/update.h+-src/vfolder.c+-src/vfolder.h+-src/vfolder_loader.c+-src/vfolder_loader.h+-src/xml.c+-src/xml.h++src/ui/auth_dialog.c++src/ui/auth_dialog.h++src/ui/browser_tabs.c++src/ui/browser_tabs.h+ src/ui/enclosure_list_view.c+ src/ui/enclosure_list_view.h++src/ui/feed_list_view.c++src/ui/feed_list_view.h+ src/ui/icons.c+ src/ui/icons.h++src/ui/item_list_view.c++src/ui/item_list_view.h+ src/ui/itemview.c+ src/ui/itemview.h+-src/ui/liferea_shell.c+-src/ui/liferea_shell.h+-src/ui/rule_editor.c+-src/ui/rule_editor.h+-src/ui/search_dialog.c+-src/ui/search_dialog.h+-src/ui/search_folder_dialog.h+-src/ui/search_folder_dialog.c+-src/ui/auth_dialog.c+-src/ui/auth_dialog.h+ src/ui/liferea_dialog.c+ src/ui/liferea_dialog.h+-src/ui/ui_common.c+-src/ui/ui_dnd.c+-src/ui/ui_dnd.h+-src/ui/feed_list_view.c+-src/ui/feed_list_view.h+-src/ui/ui_folder.c+-src/ui/ui_folder.h+ src/ui/liferea_htmlview.c+ src/ui/liferea_htmlview.h+-src/ui/item_list_view.c+-src/ui/item_list_view.h+ src/ui/liferea_shell.c++src/ui/liferea_shell.c++src/ui/liferea_shell.h+ src/ui/liferea_shell.h+ src/ui/popup_menu.c+ src/ui/popup_menu.h+ src/ui/preferences_dialog.c+ src/ui/preferences_dialog.h++src/ui/rule_editor.c++src/ui/rule_editor.h++src/ui/search_dialog.c++src/ui/search_dialog.h++src/ui/search_folder_dialog.c++src/ui/search_folder_dialog.h+ src/ui/subscription_dialog.c+ src/ui/subscription_dialog.h+-src/ui/browser_tabs.c+-src/ui/browser_tabs.h++src/ui/ui_common.c++src/ui/ui_dnd.c++src/ui/ui_dnd.h++src/ui/ui_folder.c++src/ui/ui_folder.h+ src/ui/ui_update.c+ src/ui/ui_update.h+-src/parsers/atom10.c+-src/parsers/atom10.h+-src/parsers/html5_feed.c+-src/parsers/html5_feed.h+-src/parsers/ldjson_feed.c+-src/parsers/ldjson_feed.h+-src/parsers/ns_admin.c+-src/parsers/ns_admin.h+-src/parsers/ns_ag.c+-src/parsers/ns_ag.h+-src/parsers/ns_cC.c+-src/parsers/ns_cC.h+-src/parsers/ns_content.c+-src/parsers/ns_content.h+-src/parsers/ns_dc.c+-src/parsers/ns_dc.h+-src/parsers/ns_slash.c+-src/parsers/ns_slash.h+-src/parsers/ns_syn.c+-src/parsers/ns_syn.h+-src/parsers/rss_channel.c+-src/parsers/rss_channel.h+-src/parsers/rss_item.c+-src/parsers/rss_item.h+-src/fl_sources/default_source.c+-src/fl_sources/default_source.h+-src/fl_sources/dummy_source.c+-src/fl_sources/dummy_source.h+-src/fl_sources/google_source.c+-src/fl_sources/google_source.h+-src/fl_sources/opml_source.c+-src/fl_sources/opml_source.h+-src/fl_sources/node_source.c+-src/fl_sources/node_source.h+-src/fl_sources/reedah_source.c+-src/fl_sources/reedah_source.h+-src/fl_sources/reedah_source_feed.c+-src/fl_sources/reedah_source_feed_list.c+-src/fl_sources/reedah_source_feed_list.h+-src/fl_sources/ttrss_source.c+-src/fl_sources/ttrss_source.h+-src/fl_sources/ttrss_source_feed.c+-src/fl_sources/ttrss_source_feed_list.c+-src/fl_sources/ttrss_source_feed_list.h+-src/fl_sources/theoldreader_source.c+-src/fl_sources/theoldreader_source.h+-src/fl_sources/theoldreader_source_feed.c+-src/fl_sources/theoldreader_source_feed_list.c+-src/fl_sources/theoldreader_source_feed_list.h+-src/webkit/webkit.c++src/update.c++src/update.h++src/vfolder.c++src/vfolder.h++src/vfolder_loader.c++src/vfolder_loader.h+ src/webkit/liferea_web_view.c+ src/webkit/web_extension/liferea_web_extension.c+ src/webkit/web_extension/web_extension_main.c+-plugins/headerbar.py+-plugins/libnotify.py+-plugins/plugin-installer.py+-plugins/trayicon.py++src/webkit/webkit.c++src/xml.c++src/xml.h+ [type: gettext/glade]glade/about.ui+ [type: gettext/glade]glade/auth.ui+ [type: gettext/glade]glade/enclosure_handler.ui+@@ -202,3 +195,9 @@ plugins/trayicon.py+ [type: gettext/glade]glade/theoldreader_source.ui+ [type: gettext/glade]glade/ttrss_source.ui+ [type: gettext/glade]glade/update_monitor.ui++xslt/feed.xml.in++xslt/folder.xml.in++xslt/item.xml.in++xslt/newsbin.xml.in++xslt/source.xml.in++xslt/vfolder.xml.in++From 57d7f71bcdee3fcc1165af7da272d038a65ab659 Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Thu, 14 Jan 2021 17:03:25 +0100+Subject: [PATCH 08/13] Avoid scanning files in inst/. Fixes getfocus.py+ include.++---+ .github/workflows/codeql-analysis.yml | 2 +-+ 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)++diff --git a/.github/workflows/codeql-analysis.yml b/.github/workflows/codeql-analysis.yml+index 067b19f04..89b3406b0 100644+--- a/.github/workflows/codeql-analysis.yml++++ b/.github/workflows/codeql-analysis.yml+@@ -52,8 +52,8 @@ jobs:+ mkdir inst+ sh autogen.sh+ ./configure --prefix=$(pwd)/inst+- make && make install+ make -C po check++ make && make install+ cd src/tests && make test+ + - name: Perform CodeQL Analysis++From 62ee8736cbd7ee2ecc603bbf14ab4c8242b0fff8 Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Thu, 14 Jan 2021 17:07:08 +0100+Subject: [PATCH 09/13] Run in separate steps++---+ .github/workflows/codeql-analysis.yml | 19 ++++++-------------+ 1 file changed, 6 insertions(+), 13 deletions(-)++diff --git a/.github/workflows/codeql-analysis.yml b/.github/workflows/codeql-analysis.yml+index 89b3406b0..7723175f3 100644+--- a/.github/workflows/codeql-analysis.yml++++ b/.github/workflows/codeql-analysis.yml+@@ -22,11 +22,6 @@ jobs:+ # a pull request then we can checkout the head.+ fetch-depth: 2+ +- # If this run was triggered by a pull request event, then checkout+- # the head of the pull request instead of the merge commit.+- #- run: git checkout HEAD^2+- # if: ${{ github.event_name == 'pull_request' }}+-+ # Initializes the CodeQL tools for scanning.+ - name: Initialize CodeQL+ uses: github/codeql-action/init@v1+@@ -34,11 +29,6 @@ jobs:+ # with:+ # languages: go, javascript, csharp, python, cpp, java+ +- # Autobuild attempts to build any compiled languages (C/C++, C#, or Java).+- # If this step fails, then you should remove it and run the build manually (see below)+- #- name: Autobuild+- # uses: github/codeql-action/autobuild@v1+-+ # ℹ️ Command-line programs to run using the OS shell.+ # 📚 https://git.io/JvXDl+ +@@ -50,11 +40,14 @@ jobs:+ sudo apt-get update -qq+ sudo apt-get install -y -qq libxml2-dev libxslt1-dev libsqlite3-dev libwebkit2gtk-4.0-dev libjson-glib-dev libgirepository1.0-dev libpeas-dev gsettings-desktop-schemas-dev python3 libtool intltool+ mkdir inst++++ - run: |+ sh autogen.sh+ ./configure --prefix=$(pwd)/inst+- make -C po check+- make && make install+- cd src/tests && make test++++ - run: make -C po check++ - run: make && make install++ - run: cd src/tests && make test+ + - name: Perform CodeQL Analysis+ uses: github/codeql-action/analyze@v1++From 1d3ab92e97246c03ca1b44ab2dda126ec360e00c Mon Sep 17 00:00:00 2001+From: Lars Windolf <lars.windolf@gmx.de>+Date: Thu, 14 Jan 2021 17:09:41 +0100+Subject: [PATCH 10/13] Update PO++---+ po/ar.po | 1368 ++++++++++++++++++++++++----------------------+ po/ast.po | 1334 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/be@latin.po | 1345 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/bg.po | 1323 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/ca.po | 1335 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/cs.po | 1293 ++++++++++++++++++++++---------------------+ po/da.po | 1333 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/de.po | 1412 +++++++++++++++++++++++++----------------------+ po/el.po | 1334 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/es.po | 1324 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/eu.po | 1331 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/fi.po | 1398 +++++++++++++++++++++++++----------------------+ po/fr.po | 1394 +++++++++++++++++++++++++----------------------+ po/gl.po | 1338 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/he.po | 1393 ++++++++++++++++++++++++----------------------+ po/hu.po | 1341 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/id.po | 1398 +++++++++++++++++++++++++----------------------+ po/it.po | 1331 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/ja.po | 1296 ++++++++++++++++++++++---------------------+ po/ko.po | 1348 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/lt.po | 1317 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/lv.po | 1335 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/mk.po | 1309 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/nl.po | 1336 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/pl.po | 1424 ++++++++++++++++++++++++++----------------------+ po/pt.po | 1340 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/pt_BR.po | 1340 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/ro.po | 1340 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/ru.po | 1325 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/sk.po | 1324 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/sq.po | 1327 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/sv.po | 1332 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/tr.po | 1341 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/uk.po | 1345 ++++++++++++++++++++++++---------------------+ po/vi.po | 1390 ++++++++++++++++++++++++----------------------+ po/zh_CN.po | 1326 +++++++++++++++++++++++---------------------+ po/zh_TW.po | 1332 +++++++++++++++++++++++---------------------+ 37 files changed, 26341 insertions(+), 23411 deletions(-)++diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po+index 37a36515e..2dcf1c2b8 100644+--- a/po/ar.po++++ b/po/ar.po+@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Project-Id-Version: liferea_trunk_ar\n"+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"+-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:23+0100\n"++"POT-Creation-Date: 2021-01-14 17:09+0100\n"+ "PO-Revision-Date: 2014-10-11 19:28+0200\n"+ "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"+ "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"+@@ -98,158 +98,227 @@ msgstr "اقرأ تلقيمات الأخبار و المدونات"+ msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom"+ msgstr "أخبار;تلقيمات;مدونة;تدوين;"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:1+-msgid ""+-"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "+-"anymore but you can still access the cached headlines."++#: ../plugins/getfocus.py:95++msgid "Opacity:"+ msgstr ""+-"توقّفت هذه التلقيمة. لم تعد متوفّرة. لن يستطيع لايفريا التحديث بعد الآن لكن "+-"يظل بإمكانك الوصول إلى العناوين الرئيسية المخبّأة."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:2+-msgid ""+-"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++#: ../plugins/getfocus.py:96++msgid "Opacity"+ msgstr ""+-"فشل التحديث الأخير لهذا الاشتراك!<br/><b>رمز خطأ HTTP<xsl:value-of select="+-"\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:3+-msgid "There were errors while parsing this feed!"+-msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء تحليل هذه التلقيمة!"++#: ../plugins/getfocus.py:106++msgid "Min"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:4+-msgid "Parser Error Details"+-msgstr "تفاصيل خطأ المحلِّل"++#: ../plugins/getfocus.py:111++msgid "Max"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:5+-msgid "Details"+-msgstr "التفاصيل"++#: ../plugins/getfocus.py:117++msgid "Save"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:6+-msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"+-msgstr "قد ترغب في التواصل من مع مؤلف\\مسئول التلقيمة عن هذا."++#: ../plugins/headerbar.py:67 ../glade/liferea_menu.ui.h:20++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5++msgid "Previous Item"++msgstr "العنصر السابق"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:7+-msgid "There were errors while filtering this feed!"+-msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء ترشيح هذه التلقيمة!"++#: ../plugins/headerbar.py:73 ../glade/liferea_menu.ui.h:21++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6++msgid "Next Item"++msgstr "العنصر التالي"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:8+-msgid "Filter Error Details"+-msgstr "تفاصيل خطأ المرشَّح"++#: ../plugins/headerbar.py:81 ../glade/liferea_menu.ui.h:19++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7++msgid "_Next Unread Item"++msgstr "العنصر غير المقروء ال_تالي"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:9+-msgid "Feed:"+-msgstr "تلقيمة:"++#: ../plugins/headerbar.py:89 ../glade/liferea_menu.ui.h:14++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3++msgid "_Mark Items Read"++msgstr "_علّم العناصر مقروءة"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1+-msgid "Source:"+-msgstr "المصدر:"++#: ../plugins/headerbar.py:113 ../glade/liferea_menu.ui.h:40++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10++msgid "Search All Feeds..."++msgstr "ابحث في كل التلقيمات..."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:11+-msgid "Publisher"+-msgstr "الناشر"++#: ../plugins/libnotify.py:43++#, fuzzy++msgid "Feed Updates"++msgstr "تحديث التلقيمة"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:12+-msgid "Copyright"+-msgstr "حقوق النشر"++#: ../plugins/plugin-installer.py:54++msgid "Plugins"++msgstr "الملحقات"+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2+-msgid "children with"+-msgstr "أبناء مع"++#: ../plugins/plugin-installer.py:69++#, fuzzy++msgid "Plugin Installer"++msgstr "الملحقات"+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3+-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2+-msgid "unread headlines"+-msgstr "رؤوس العناوين لم تقرأ"++#: ../plugins/plugin-installer.py:83++#, fuzzy++msgid "Activate Plugins"++msgstr "الملحقات"+ +-#: ../xslt/folder.xml.in.h:1+-msgid "Folder:"+-msgstr "مجلّد:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:84++#, fuzzy++msgid "Download Plugins"++msgstr "_نزّل باستخدام"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/properties.ui.h:21+-msgid "Source"+-msgstr "المصدر"++#: ../plugins/plugin-installer.py:102++#, python-format++msgid "Bad fields for plugin entry %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:2+-msgid "Feed"+-msgstr "تلقيمة"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "All"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:3+-msgid "Filed under"+-msgstr "وُضِع تحت"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39++msgid "Advanced"++msgstr "متقدّم"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:4+-msgid "Author"+-msgstr "المؤلّف"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Menu"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:5+-msgid "Shared by"+-msgstr "شارَكهُ"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++#, fuzzy++msgid "Notifications"++msgstr "إعدادات التنبيه"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:6+-msgid "Via"+-msgstr "عبر"++#: ../plugins/plugin-installer.py:133++msgid "Filter by category"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:7+-msgid "Related"+-msgstr "متعلق"++#: ../plugins/plugin-installer.py:140++msgid "_Install"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:8+-msgid "Also posted in"+-msgstr "منشورة أيضا في"++#: ../plugins/plugin-installer.py:144++msgid "_Uninstall"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:9+-msgid "Creator"+-msgstr "المنشيء"++#: ../plugins/plugin-installer.py:245++#, python-format++msgid ""++"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "++"dependencies!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:10+-msgid "Coordinates"++#: ../plugins/plugin-installer.py:261++#, python-format++msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:11+-msgid "Map"++#: ../plugins/plugin-installer.py:268++#, python-format++msgid ""++"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "++"details!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:12+-msgid "View count"++#: ../plugins/plugin-installer.py:271++#, python-format++msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:13+-msgid "Rating"++#: ../plugins/plugin-installer.py:285++#, python-format++msgid "Copying %s to %s"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:14+-msgid "Comments"+-msgstr "التعليقات"++#: ../plugins/plugin-installer.py:288++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:15+-msgid "Updating..."+-msgstr "يجري تحديث..."++#: ../plugins/plugin-installer.py:297++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:16+-msgid "Section"+-msgstr "القسم"++#: ../plugins/plugin-installer.py:307++#, python-format++msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:17+-msgid "Department"+-msgstr "المصلحة"++#: ../plugins/plugin-installer.py:318++#, fuzzy, python-format++msgid "Creating schema directory %s"++msgstr "تعذّر إنشاء مجلّد المخبئية \"%s\"!"+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1+-msgid "News Bin:"+-msgstr "سلّة أخبار:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:320++#, python-format++msgid "Installing schema %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++#: ../plugins/plugin-installer.py:324++msgid "Compiling schemas..."++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:329++#, python-format++msgid "Failed to install schema files (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:339++#, python-format++msgid "Failed to enable plugin (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:345++#, python-format++msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:359++#, python-format++msgid "Failed to disable plugin (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386++#, fuzzy, python-format++msgid "Deleting '%s'"++msgstr "يجريِ حذف الخانة"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:369++#, python-format++msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:379++msgid "Failed to remove .py file!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:389++msgid "Failed to remove .plugin file!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:398++msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:400+ msgid ""+-"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "+-"list context menu."++"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+ msgstr ""+-"أضِف عناصر لسلّة الأخبار هذه باختيار \"انسخ لسلّة الأخبار\" من قائمة سياق لائحة "+-"العناصر."+ +-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1+-msgid "Search Folder:"+-msgstr "مجلّد بحث:"++#: ../plugins/trayicon.py:134++#, fuzzy++msgid "Show / Hide"++msgstr "اعرض التفاصيل"++++#: ../plugins/trayicon.py:135++msgid "Minimize to tray on close"++msgstr ""++++#: ../plugins/trayicon.py:136++#, fuzzy++msgid "Quit"++msgstr "ا_خرج"+ + #: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98+ #, c-format+@@ -380,54 +449,120 @@ msgstr "صدّر قائمة التلقيمات"+ msgid "Export"+ msgstr "صدّر"+ +-#: ../src/feed.c:325+-msgid ""+-"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "+-"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"+-"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-msgstr ""+-"<p>لم أستطع تحديد نوع هذه التلقيمة! رجاء تأكّد من أن المصدر يشير فعلا إلى "+-"مورِد متوفّر بأحد تنسيقات تجميع الأخبار المدعومة!</p>خرْج محلّل XML:<br /><div "+-"class='xmlparseroutput'>"++#: ../src/feed.c:354++#, c-format++msgid "\"%s\" is not available"++msgstr "‏\"%s\" ليس متوفّرا"+ +-#: ../src/feed.c:352++#: ../src/feed.c:356+ #, c-format+ msgid "\"%s\" updated..."+ msgstr "حُدِّث \"%s\"..."+ +-#: ../src/feed.c:359++#: ../src/feed_parser.c:201++msgid "Empty document!"++msgstr "مستند فارغ!"++++#: ../src/feed_parser.c:210++msgid "Invalid XML!"++msgstr "‏XML غير صحيح!"++++#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1++#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1++msgid "New Subscription"++msgstr "اشتراك جديد"++++#: ../src/fl_sources/google_source.c:111++msgid "Google Reader"++msgstr "قارئ جوجل"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:334++msgid "No feed list source types found!"++msgstr "لم يُعثر على أنواع مصادر قائمة التلقيمات!"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:363++msgid "Source Type"++msgstr "نوع المصدر"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:414+ #, c-format+-msgid "\"%s\" is not available"+-msgstr "‏\"%s\" ليس متوفّرا"++msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgstr "لم يكتمل الولوج إلى '%s'، من فضلك انتظر اكتماله."++++#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately++#. remove the subscription tree afterwards there is a double free++#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#, c-format++msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"++msgstr "حُوِّلَ اشتراك '%s' بنجاح إلى تلقيمات محلية."++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319++msgid "Planet, BlogRoll, OPML"++msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379++msgid "Choose OPML File"++msgstr "اختر ملف OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379 ../src/ui/subscription_dialog.c:355++msgid "_Open"++msgstr "ا_فتح"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28++msgid "New OPML Subscription"++msgstr "اشتراك OPML جديد"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104++msgid "Login failed!"++msgstr "فشل الولوج!"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313++msgid "Reedah"++msgstr "قارئ Reedah"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154++msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"++msgstr "تعذر تحليل البيانات المجلوبة من واجهة Reedah البرمجية!"++++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311++msgid "TheOldReader"++msgstr "قارئ TheOldReader"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293++msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"++msgstr "تعذر الوصول إلى واجهة TinyTinyRSS البرمجية عبر HTTP!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:145++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+ msgid ""+-"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "+-"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "+-"support feed auto discovery."++"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "++"URL!"+ msgstr ""+-"العنوان الذي تريد أن يشترك به لايفريا يشير لصفحة وِب ولم يجد الاكتشاف "+-"التلقائي أية تلقيمات في هذه الصفحة. ربما لا تدعم هذه الصفحة الاكتشاف "+-"التلقائي للتلقيمات."++"فشل الاشتراك في تلقيمة TinyTinyRSS! تأكد من أنك أعطيت مسار التلقيمة فعلًا."+ +-#: ../src/feed_parser.c:203+-msgid "Empty document!"+-msgstr "مستند فارغ!"++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300++msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"++msgstr "فشل إلغاء الاشتراك في تلقيمة TinyTinyRSS!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:212+-msgid "Invalid XML!"+-msgstr "‏XML غير صحيح!"++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#, c-format++msgid ""++"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "++"%s or later!"++msgstr ""++"لا تدعم إصدارة TinyTinyRSS هذه إزالة التلقيمات. من فضلك رقِّ إلى الإصدارة %s "++"أو أحدث."+ +-#: ../src/feed_parser.c:266+-msgid "Source points to HTML document."+-msgstr "يشير المصدر إلى مستند HTML."++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460++msgid "Tiny Tiny RSS"++msgstr "Tiny Tiny RSS"+ +-#: ../src/feed_parser.c:269+-msgid "Could not determine the feed type."+-msgstr "تعذّر تحديد نوع التلقيمة."++#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150++msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"++msgstr "تعذر تحليل البيانات المجلوبة من واجهة TinyTinyRSS البرمجية!"+ + #. if we don't find a feed with unread items do nothing+-#: ../src/itemlist.c:390++#: ../src/itemlist.c:395+ msgid "There are no unread items"+ msgstr "لا توجد عناصر غير مقروءة"+ +@@ -517,38 +652,38 @@ msgid "Print debugging messages for the given topic"+ msgstr ""+ + #. Some libsoup transport errors+-#: ../src/net.c:463++#: ../src/net.c:439+ msgid "The update request was cancelled"+ msgstr "أُلغي طلب التحديث"+ +-#: ../src/net.c:464++#: ../src/net.c:440+ msgid "Unable to resolve destination host name"+ msgstr "تعذّر الوصول إلى المستضيف المقصود"+ +-#: ../src/net.c:465++#: ../src/net.c:441+ msgid "Unable to resolve proxy host name"+ msgstr "تعذّر الوصول إلى الوسيط"+ +-#: ../src/net.c:466++#: ../src/net.c:442+ msgid "Unable to connect to remote host"+ msgstr "تعذّر الاتصال بالمستضيف البعيد"+ +-#: ../src/net.c:467++#: ../src/net.c:443+ msgid "Unable to connect to proxy"+ msgstr "تعذّر الاتصال بالوسيط"+ +-#: ../src/net.c:468++#: ../src/net.c:444+ msgid ""+ "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"+ msgstr "حدث خطأ شبكي، أو أن الطرف الآخر أنهى الاتصال فجأة"+ + #. http 3xx redirection+-#: ../src/net.c:471++#: ../src/net.c:447+ msgid "The resource moved permanently to a new location"+ msgstr "انتقل المورد إلى مكان جديد بشكل دائم"+ + #. http 4xx client error+-#: ../src/net.c:474++#: ../src/net.c:450+ msgid ""+ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "+ "password in the feed properties dialog box"+@@ -556,58 +691,72 @@ msgstr ""+ "غير مرخّص لك بتنزيل هذه التلقيمة. رجاء حدّث اسم مستخدمك وكلمة سرّك في صندوق "+ "حوار خصائص التلقيمة"+ +-#: ../src/net.c:476++#: ../src/net.c:452+ msgid "Payment required"+ msgstr "الدّفع مطلوب"+ +-#: ../src/net.c:477++#: ../src/net.c:453+ msgid "You're not allowed to access this resource"+ msgstr "غير مسموح لك بالوصول إلى هذا المورد"+ +-#: ../src/net.c:478++#: ../src/net.c:454+ msgid "Resource Not Found"+ msgstr "المورِد غير موجود"+ +-#: ../src/net.c:479++#: ../src/net.c:455+ msgid "Method Not Allowed"+ msgstr "الطريقة غير مسموحة"+ +-#: ../src/net.c:480++#: ../src/net.c:456+ msgid "Not Acceptable"+ msgstr "غير مقبول"+ +-#: ../src/net.c:481++#: ../src/net.c:457+ msgid "Proxy authentication required"+ msgstr "استيثاق الوسيط مطلوب"+ +-#: ../src/net.c:482++#: ../src/net.c:458+ msgid "Request timed out"+ msgstr "انتهت مهلة الطلب"+ +-#: ../src/net.c:483+-msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"+-msgstr "ذهب. المورِد غير موجود. رجاء اشترك!"++#: ../src/net.c:459++#, fuzzy++msgid ""++"The webserver indicates this feed is discontinued. It's no longer available. "++"Liferea won't update it anymore but you can still access the cached "++"headlines."++msgstr ""++"توقّفت هذه التلقيمة. لم تعد متوفّرة. لن يستطيع لايفريا التحديث بعد الآن لكن "++"يظل بإمكانك الوصول إلى العناوين الرئيسية المخبّأة."+ +-#: ../src/net.c:488++#: ../src/net.c:464+ msgid "There was an internal error in the update process"+ msgstr "حدث خطأ داخلي أثناء عملية التحديث"+ +-#: ../src/net.c:490++#: ../src/net.c:466+ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"+ msgstr "التلقيم غير متوفّر: طلب الخادم إعادة توجيه غير مدعوم!"+ +-#: ../src/net.c:492++#: ../src/net.c:468+ msgid "Client Error"+ msgstr "خطأ عميل"+ +-#: ../src/net.c:494++#: ../src/net.c:470+ msgid "Server Error"+ msgstr "خطأ خادوم"+ +-#: ../src/net.c:496++#: ../src/net.c:472+ msgid "An unknown networking error happened!"+ msgstr "حدث خطأ شبكي مجهول."+ ++#: ../src/parsers/atom10.c:239++msgid "Website"++msgstr "الموقع"++++#: ../src/parsers/ns_ag.c:70++msgid "%b %d %H:%M"++msgstr "%b %d %H:%M"+++ #. in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param+ #. ========================================================================================================================================================================================+ #: ../src/rule.c:229+@@ -704,14 +853,7 @@ msgid ""+ "The subscription \"%s\" was discontinued. Liferea won't update it anymore!"+ msgstr "أُوقِف الاشتراك \"%s\". لن يقوم لايفريا بالتحديث بعد الآن!"+ +-#: ../src/subscription.c:173+-msgid ""+-"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "+-"and console output."+-msgstr ""+-"كانت هناك مشكلة أثناء قراءة هذا الاشتراك. رجاء تحقق من العنوان وخرْج الطرفية."+-+-#: ../src/subscription.c:196++#: ../src/subscription.c:188+ #, c-format+ msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"+ msgstr "تغير عنوان \"%s\" بشكل دائم وتم تحديثه"+@@ -721,53 +863,33 @@ msgstr "تغير عنوان \"%s\" بشكل دائم وتم تحديثه"+ msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"+ msgstr "توقّف \"%s\". لن يحدّثه لايفريا بعد الآن!"+ +-#: ../src/subscription.c:207++#: ../src/subscription.c:208+ #, c-format+ msgid "\"%s\" has not changed since last update"+ msgstr "لم يتغيّر \"%s\" منذ آخر تحديث"+ +-#: ../src/subscription.c:263+-#, c-format+-msgid "Updating \"%s\""+-msgstr "يجري تحديث \"%s\""+-+-#: ../src/update.c:327+-#, c-format+-msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+-msgstr "خطأ أثناء فتح الملف المؤقّت %s لاستخدامه في الترشيح!"+-+-#: ../src/update.c:350+-#, c-format+-msgid "%s exited with status %d"+-msgstr "خرج %s بالحالة %d"+-+-#: ../src/update.c:356 ../src/update.c:357 ../src/update.c:472+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""+-msgstr "خطأ: تعذّر فتح الأنبوب \"%s\""++#: ../src/subscription.c:221 ../src/subscription.c:296++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating (%d / %d) ..."++msgstr "يجري تحديث..."+ +-#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better+-#: ../src/update.c:496+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open file \"%s\""+-msgstr "خطأ: تعذّر فتح الملف \"%s\""++#: ../src/subscription.c:298++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating '%s'..."++msgstr "يجري تحديث..."+ +-#: ../src/update.c:502++#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+ #, c-format+-msgid "Error: There is no file \"%s\""+-msgstr "خطأ: ليس ثمّة ملف \"%s\""+-+-#: ../src/vfolder.c:54+-msgid "New Search Folder"+-msgstr "مجلّد بحث جديد"++msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"++msgstr "أدخل اسم المستخدم وكلمة السر لـ \"%s\" (%s):"+ +-#: ../src/xml.c:424+-msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"+-msgstr "[كان هناك المزيد من الأخطاء. بُتِر الخرْج]"++#: ../src/ui/auth_dialog.c:116++msgid "Unknown source"++msgstr "مصدر مجهول"+ +-#: ../src/xml.c:594+-msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"+-msgstr "محلّل XML: لا يمكن تحليل المستند:\n"++#: ../src/ui/browser_tabs.c:262++msgid "Untitled"++msgstr "بدون عنوان"+ + #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:168+ msgid "Attachments"+@@ -816,73 +938,6 @@ msgstr "اختر ملفا"+ msgid "File Extension .%s"+ msgstr "امتداد الملف .%s"+ +-#: ../src/ui/icons.c:54+-#, c-format+-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"+-msgstr "تعذّر العثور على ملف الصورة: %s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:409+-#, c-format+-msgid " (%d new)"+-msgid_plural " (%d new)"+-msgstr[0] " (لا جديد)"+-msgstr[1] " (واحد جديد)"+-msgstr[2] " (اثنان جديدان)"+-msgstr[3] " (%d جديدة)"+-msgstr[4] " (%d جديدا)"+-msgstr[5] " (%d جديد)"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:414+-#, c-format+-msgid "%d unread%s"+-msgid_plural "%d unread%s"+-msgstr[0] "%.0sلا غير مقروء%s"+-msgstr[1] "%.0sواحد غير مقروء%s"+-msgstr[2] "%.0sاثنان غير مقروءان%s"+-msgstr[3] "%d غير مقروءة%s"+-msgstr[4] "%d غير مقروء%s"+-msgstr[5] "%d غير مقروء%s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:755+-msgid "Help Topics"+-msgstr "مواضيع المساعدة"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:761+-msgid "Quick Reference"+-msgstr "مرجع سريع"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:767+-msgid "FAQ"+-msgstr "أسئلة شائعة"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045+-#, fuzzy, c-format+-msgid "Email command failed: %s"+-msgstr "فشل أمر المتصفح: %s"+-+-#: ../src/ui/search_dialog.c:107+-#, fuzzy+-msgid "Saved Search"+-msgstr "بحث متقدّم"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+-#, c-format+-msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"+-msgstr "أدخل اسم المستخدم وكلمة السر لـ \"%s\" (%s):"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:116+-msgid "Unknown source"+-msgstr "مصدر مجهول"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:168 ../src/ui/feed_list_view.c:911+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:965+-msgid "_Cancel"+-msgstr "أ_لغِ"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:211+-msgid "All Files"+-msgstr "كل الملفات"+-+ #: ../src/ui/feed_list_view.c:432+ msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."+ msgstr "لايفريا في وضع دون اتصال. لا يمكن التحديث."+@@ -929,6 +984,11 @@ msgstr "أواثق من رغبتك في حذف \"%s\" ومحتوياته؟"+ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"+ msgstr "أواثق من رغبتك في حذف \"%s\"؟"+ ++#: ../src/ui/feed_list_view.c:911 ../src/ui/feed_list_view.c:965++#: ../src/ui/ui_common.c:168++msgid "_Cancel"++msgstr "أ_لغِ"+++ #: ../src/ui/feed_list_view.c:912 ../src/ui/popup_menu.c:335+ msgid "_Delete"+ msgstr "ا_حذف"+@@ -953,6 +1013,11 @@ msgstr ""+ msgid "Adding Duplicate Subscription Confirmation"+ msgstr "تأكيد الحذف"+ ++#: ../src/ui/icons.c:54++#, c-format++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"++msgstr "تعذّر العثور على ملف الصورة: %s"+++ #: ../src/ui/item_list_view.c:115+ msgid "This item has no link specified!"+ msgstr "لا وصلة محددة لهذا العنصر!"+@@ -965,44 +1030,83 @@ msgstr "*** بلا عنوان ***"+ msgid " <span background='red' color='black'> important </span> "+ msgstr ""+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:865++#: ../src/ui/item_list_view.c:849+ msgid "Headline"+ msgstr "عنوان رئيسي"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:887++#: ../src/ui/item_list_view.c:871+ msgid "Date"+ msgstr "التاريخ"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1056++#: ../src/ui/item_list_view.c:1038+ msgid "You must select a feed to delete its items!"+ msgstr "يجب أن تختار تلقيمة لحذف عناصرها!"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1072 ../src/ui/item_list_view.c:1150+-#: ../src/ui/item_list_view.c:1165++#: ../src/ui/item_list_view.c:1054 ../src/ui/item_list_view.c:1132++#: ../src/ui/item_list_view.c:1147+ msgid "No item has been selected"+ msgstr "لم تختر أية عناصر"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25+-msgid "Open In _Tab"+-msgstr "افتح _لسان"+-+-#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26+-msgid "_Open In Browser"+-msgstr "ا_فتح في المتصفح"+-+-#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27+-msgid "Open In _External Browser"+-msgstr "افتح في متصفح _خارجي"+-+-#: ../src/ui/popup_menu.c:115+-msgid "Email The Author"+-msgstr ""+-+-#: ../src/ui/popup_menu.c:140+-msgid "Copy to News Bin"+-msgstr "انسخ لسلّة الأخبار"+-+-#: ../src/ui/popup_menu.c:148++#: ../src/ui/liferea_shell.c:409++#, c-format++msgid " (%d new)"++msgid_plural " (%d new)"++msgstr[0] " (لا جديد)"++msgstr[1] " (واحد جديد)"++msgstr[2] " (اثنان جديدان)"++msgstr[3] " (%d جديدة)"++msgstr[4] " (%d جديدا)"++msgstr[5] " (%d جديد)"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#, c-format++msgid "%d unread%s"++msgid_plural "%d unread%s"++msgstr[0] "%.0sلا غير مقروء%s"++msgstr[1] "%.0sواحد غير مقروء%s"++msgstr[2] "%.0sاثنان غير مقروءان%s"++msgstr[3] "%d غير مقروءة%s"++msgstr[4] "%d غير مقروء%s"++msgstr[5] "%d غير مقروء%s"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:755++msgid "Help Topics"++msgstr "مواضيع المساعدة"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:761++msgid "Quick Reference"++msgstr "مرجع سريع"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:767++msgid "FAQ"++msgstr "أسئلة شائعة"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045++#, fuzzy, c-format++msgid "Email command failed: %s"++msgstr "فشل أمر المتصفح: %s"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25++msgid "Open In _Tab"++msgstr "افتح _لسان"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26++msgid "_Open In Browser"++msgstr "ا_فتح في المتصفح"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27++msgid "Open In _External Browser"++msgstr "افتح في متصفح _خارجي"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:115++msgid "Email The Author"++msgstr ""++++#: ../src/ui/popup_menu.c:140++msgid "Copy to News Bin"++msgstr "انسخ لسلّة الأخبار"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:148+ #, c-format+ msgid "_Bookmark at %s"+ msgstr "_علّم في %s"+@@ -1155,9 +1259,10 @@ msgstr "النوع"+ msgid "Program"+ msgstr "البرنامج"+ +-#: ../src/ui/subscription_dialog.c:355 ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "_Open"+-msgstr "ا_فتح"++#: ../src/ui/search_dialog.c:107++#, fuzzy++msgid "Saved Search"++msgstr "بحث متقدّم"+ + #: ../src/ui/subscription_dialog.c:427+ #, c-format+@@ -1175,107 +1280,39 @@ msgstr[5] "مزوّد هذه التلقيمة يقترح فترة تحديث %d+ msgid "This feed specifies no default update interval."+ msgstr "لا تُحدِّد هذه التلقيمة فترة تحديث افتراضيّة."+ +-#: ../src/ui/browser_tabs.c:262+-msgid "Untitled"+-msgstr "بدون عنوان"+-+-#: ../src/parsers/atom10.c:239+-msgid "Website"+-msgstr "الموقع"+-+-#: ../src/parsers/ns_ag.c:70+-msgid "%b %d %H:%M"+-msgstr "%b %d %H:%M"+-+-#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1+-#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1+-msgid "New Subscription"+-msgstr "اشتراك جديد"+-+-#: ../src/fl_sources/google_source.c:111+-msgid "Google Reader"+-msgstr "قارئ جوجل"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319+-msgid "Planet, BlogRoll, OPML"+-msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "Choose OPML File"+-msgstr "اختر ملف OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28+-msgid "New OPML Subscription"+-msgstr "اشتراك OPML جديد"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:334+-msgid "No feed list source types found!"+-msgstr "لم يُعثر على أنواع مصادر قائمة التلقيمات!"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:363+-msgid "Source Type"+-msgstr "نوع المصدر"++#: ../src/ui/ui_common.c:211++msgid "All Files"++msgstr "كل الملفات"+ +-#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#: ../src/update.c:350+ #, c-format+-msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."+-msgstr "لم يكتمل الولوج إلى '%s'، من فضلك انتظر اكتماله."++msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"++msgstr "خطأ أثناء فتح الملف المؤقّت %s لاستخدامه في الترشيح!"+ +-#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately+-#. remove the subscription tree afterwards there is a double free+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#: ../src/update.c:372+ #, c-format+-msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"+-msgstr "حُوِّلَ اشتراك '%s' بنجاح إلى تلقيمات محلية."+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103+-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104+-msgid "Login failed!"+-msgstr "فشل الولوج!"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313+-msgid "Reedah"+-msgstr "قارئ Reedah"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154+-msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-msgstr "تعذر تحليل البيانات المجلوبة من واجهة Reedah البرمجية!"+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293+-msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"+-msgstr "تعذر الوصول إلى واجهة TinyTinyRSS البرمجية عبر HTTP!"+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+-msgid ""+-"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "+-"URL!"+-msgstr ""+-"فشل الاشتراك في تلقيمة TinyTinyRSS! تأكد من أنك أعطيت مسار التلقيمة فعلًا."+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300+-msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"+-msgstr "فشل إلغاء الاشتراك في تلقيمة TinyTinyRSS!"++msgid "%s exited with status %d"++msgstr "خرج %s بالحالة %d"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#: ../src/update.c:378 ../src/update.c:379 ../src/update.c:493+ #, c-format+-msgid ""+-"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "+-"%s or later!"+-msgstr ""+-"لا تدعم إصدارة TinyTinyRSS هذه إزالة التلقيمات. من فضلك رقِّ إلى الإصدارة %s "+-"أو أحدث."++msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""++msgstr "خطأ: تعذّر فتح الأنبوب \"%s\""+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460+-msgid "Tiny Tiny RSS"+-msgstr "Tiny Tiny RSS"++#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better++#: ../src/update.c:517++#, c-format++msgid "Error: Could not open file \"%s\""++msgstr "خطأ: تعذّر فتح الملف \"%s\""+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150+-msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"+-msgstr "تعذر تحليل البيانات المجلوبة من واجهة TinyTinyRSS البرمجية!"++#: ../src/update.c:523++#, c-format++msgid "Error: There is no file \"%s\""++msgstr "خطأ: ليس ثمّة ملف \"%s\""+ +-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311+-msgid "TheOldReader"+-msgstr "قارئ TheOldReader"++#: ../src/vfolder.c:54++msgid "New Search Folder"++msgstr "مجلّد بحث جديد"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:176+ msgid "Open Link In _Tab"+@@ -1291,249 +1328,55 @@ msgstr "ا_فتح الوصلة في المتصفّح"+ msgid "Open Link In External Browser"+ msgstr "ا_فتح الوصلة في المتصفّح الخارجي"+ +-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:184+-#, c-format+-msgid "_Bookmark Link at %s"+-msgstr "_علّم الوصلة في %s"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191+-msgid "_Copy Link Location"+-msgstr "ا_نسخ مكان الوصلة"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194+-#, fuzzy+-msgid "_View Image"+-msgstr "احف_ظ الصورة ك‍"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195+-msgid "_Copy Image Location"+-msgstr "انسخ مكان ال_صورة"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198+-msgid "S_ave Link As"+-msgstr "احفظ الو_صلة ك‍"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201+-msgid "S_ave Image As"+-msgstr "احف_ظ الصورة ك‍"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208+-msgid "_Subscribe..."+-msgstr "ا_شترك..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212+-msgid "_Copy"+-msgstr "ا_نسخ"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218+-msgid "_Increase Text Size"+-msgstr "زِ_د حجم النص"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219+-msgid "_Decrease Text Size"+-msgstr "_قلل حجم النص"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:63 ../glade/liferea_menu.ui.h:20+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5+-msgid "Previous Item"+-msgstr "العنصر السابق"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:69 ../glade/liferea_menu.ui.h:21+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+-msgid "Next Item"+-msgstr "العنصر التالي"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:77 ../glade/liferea_menu.ui.h:19+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7+-msgid "_Next Unread Item"+-msgstr "العنصر غير المقروء ال_تالي"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:85 ../glade/liferea_menu.ui.h:14+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3+-msgid "_Mark Items Read"+-msgstr "_علّم العناصر مقروءة"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:104 ../glade/liferea_menu.ui.h:40+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+-msgid "Search All Feeds..."+-msgstr "ابحث في كل التلقيمات..."+-+-#: ../plugins/libnotify.py:42+-#, fuzzy+-msgid "Feed Updates"+-msgstr "تحديث التلقيمة"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:54+-msgid "Plugins"+-msgstr "الملحقات"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:69+-#, fuzzy+-msgid "Plugin Installer"+-msgstr "الملحقات"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:83+-#, fuzzy+-msgid "Activate Plugins"+-msgstr "الملحقات"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:84+-#, fuzzy+-msgid "Download Plugins"+-msgstr "_نزّل باستخدام"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:102+-#, python-format+-msgid "Bad fields for plugin entry %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "All"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39+-msgid "Advanced"+-msgstr "متقدّم"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Menu"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-#, fuzzy+-msgid "Notifications"+-msgstr "إعدادات التنبيه"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:133+-msgid "Filter by category"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:140+-msgid "_Install"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:144+-msgid "_Uninstall"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:245+-#, python-format+-msgid ""+-"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "+-"dependencies!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:261+-#, python-format+-msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:268+-#, python-format+-msgid ""+-"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "+-"details!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:271+-#, python-format+-msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:285+-#, python-format+-msgid "Copying %s to %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:288+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:297+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:307+-#, python-format+-msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:318+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Creating schema directory %s"+-msgstr "تعذّر إنشاء مجلّد المخبئية \"%s\"!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:320+-#, python-format+-msgid "Installing schema %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:324+-msgid "Compiling schemas..."+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:329+-#, python-format+-msgid "Failed to install schema files (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:339+-#, python-format+-msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:184++#, c-format++msgid "_Bookmark Link at %s"++msgstr "_علّم الوصلة في %s"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:345+-#, python-format+-msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191++msgid "_Copy Link Location"++msgstr "ا_نسخ مكان الوصلة"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:359+-#, python-format+-msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194++#, fuzzy++msgid "_View Image"++msgstr "احف_ظ الصورة ك‍"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Deleting '%s'"+-msgstr "يجريِ حذف الخانة"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195++msgid "_Copy Image Location"++msgstr "انسخ مكان ال_صورة"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:369+-#, python-format+-msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198++msgid "S_ave Link As"++msgstr "احفظ الو_صلة ك‍"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:379+-msgid "Failed to remove .py file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201++msgid "S_ave Image As"++msgstr "احف_ظ الصورة ك‍"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:389+-msgid "Failed to remove .plugin file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208++msgid "_Subscribe..."++msgstr "ا_شترك..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:398+-msgid "Sorry! Plugin removal failed!."+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212++msgid "_Copy"++msgstr "ا_نسخ"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:400+-msgid ""+-"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218++msgid "_Increase Text Size"++msgstr "زِ_د حجم النص"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:112+-#, fuzzy+-msgid "Show / Hide"+-msgstr "اعرض التفاصيل"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219++msgid "_Decrease Text Size"++msgstr "_قلل حجم النص"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:113+-msgid "Minimize to tray on close"+-msgstr ""++#: ../src/xml.c:424++msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"++msgstr "[كان هناك المزيد من الأخطاء. بُتِر الخرْج]"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:114+-#, fuzzy+-msgid "Quit"+-msgstr "ا_خرج"++#: ../src/xml.c:592++msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"++msgstr "محلّل XML: لا يمكن تحليل المستند:\n"+ + #: ../glade/about.ui.h:1+ msgid "About"+@@ -2149,6 +1992,10 @@ msgstr ""+ "يستطيع لايفريا استخدام ملحق مرشِّح خارجي للنفاذ إلى أدلّة التلقيمات ذات "+ "التنسيقات غير المدعومة."+ ++#: ../glade/properties.ui.h:21 ../xslt/item.xml.in.h:1++msgid "Source"++msgstr "المصدر"+++ #: ../glade/properties.ui.h:22+ msgid ""+ "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea "+@@ -2238,18 +2085,37 @@ msgstr "خصائص مجلّد البحث"+ msgid "Search _Name:"+ msgstr "ا_سم البحث:"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:3 ../glade/search.ui.h:3+-msgid "Find Items that meet the following criteria"+-msgstr "ابحث عن العناصر التي تُطابق هذه المعايير"++#: ../glade/search_folder.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "Search Rules"++msgstr "لا نتائج للبحث"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:4 ../glade/search.ui.h:4++#: ../glade/search_folder.ui.h:4++msgid "Rules"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:5++msgid "All rules for this search folder"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:6++#, fuzzy++msgid "Rule Matching"++msgstr "أي _قاعدة تطابق"++++#: ../glade/search_folder.ui.h:7 ../glade/search.ui.h:4+ msgid "A_ny Rule Matches"+ msgstr "أي _قاعدة تطابق"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:5 ../glade/search.ui.h:5++#: ../glade/search_folder.ui.h:8 ../glade/search.ui.h:5+ msgid "_All Rules Must Match"+ msgstr "_كل القواعد يجب أن تطابق"+ ++#: ../glade/search_folder.ui.h:9++#, fuzzy++msgid "Hide read items"++msgstr "أ_خفِ العناصر المقروءة."+++ #: ../glade/search.ui.h:1+ msgid "Advanced Search"+ msgstr "بحث متقدّم"+@@ -2258,6 +2124,10 @@ msgstr "بحث متقدّم"+ msgid "_Search Folder..."+ msgstr "ا_بحث في المجلّد..."+ ++#: ../glade/search.ui.h:3++msgid "Find Items that meet the following criteria"++msgstr "ابحث عن العناصر التي تُطابق هذه المعايير"+++ #: ../glade/simple_search.ui.h:1+ msgid "Search All Feeds"+ msgstr "ابحث في كل التلقيمات"+@@ -2343,6 +2213,219 @@ msgstr "الطلبات المنتظرة"+ msgid "_Downloading Now"+ msgstr "يُنزّل الآن"+ ++#: ../xslt/feed.xml.in.h:1++msgid "Feed:"++msgstr "تلقيمة:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:1++msgid "Source:"++msgstr "المصدر:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:3++msgid "Publisher"++msgstr "الناشر"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:4++msgid "Copyright"++msgstr "حقوق النشر"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:5++#, fuzzy++msgid "There was a problem when fetching this subscription!"++msgstr ""++"كانت هناك مشكلة أثناء قراءة هذا الاشتراك. رجاء تحقق من العنوان وخرْج الطرفية."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:6++#, fuzzy++msgid "1. Authentication"++msgstr "الاستيثاق"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:7++#, fuzzy++msgid "2. Download"++msgstr "تنزيل"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:8++msgid "3. Feed Discovery"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:9++msgid "4. Parsing"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:10++#, fuzzy++msgid "Details:"++msgstr "التفاصيل"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:11++msgid "Authentication failed. Please check the credentials and try again!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:12++#, fuzzy++msgid "There was an error when downloading the feed source:"++msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء تحليل هذه التلقيمة!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:13++#, fuzzy++msgid "There was an error when running the feed filter command:"++msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء تحليل هذه التلقيمة!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:14++msgid ""++"The source does not point directly to a feed or a webpage with a link to a "++"feed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:15++msgid "Sorry, the feed could not be parsed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:16++msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++msgstr "قد ترغب في التواصل من مع مؤلف\\مسئول التلقيمة عن هذا."++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:1++msgid "Folder:"++msgstr "مجلّد:"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:2++msgid "children with"++msgstr "أبناء مع"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:3 ../xslt/source.xml.in.h:3++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2++msgid "unread headlines"++msgstr "رؤوس العناوين لم تقرأ"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:2++msgid "Feed"++msgstr "تلقيمة"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:3++msgid "Filed under"++msgstr "وُضِع تحت"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:4++msgid "Author"++msgstr "المؤلّف"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:5++msgid "Shared by"++msgstr "شارَكهُ"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:6++msgid "Via"++msgstr "عبر"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:7++msgid "Related"++msgstr "متعلق"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:8++msgid "Also posted in"++msgstr "منشورة أيضا في"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:9++msgid "Creator"++msgstr "المنشيء"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:10++msgid "Coordinates"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:11++msgid "Map"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:12++msgid "View count"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:13++msgid "Rating"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:14++msgid "Comments"++msgstr "التعليقات"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:15++msgid "Updating..."++msgstr "يجري تحديث..."++++#: ../xslt/item.xml.in.h:16++msgid "Section"++msgstr "القسم"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:17++msgid "Department"++msgstr "المصلحة"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1++msgid "News Bin:"++msgstr "سلّة أخبار:"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++msgid ""++"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "++"list context menu."++msgstr ""++"أضِف عناصر لسلّة الأخبار هذه باختيار \"انسخ لسلّة الأخبار\" من قائمة سياق لائحة "++"العناصر."++++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1++msgid "Search Folder:"++msgstr "مجلّد بحث:"++++#~ msgid ""++#~ "The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"++#~ "value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"++#~ "></b>"++#~ msgstr ""++#~ "فشل التحديث الأخير لهذا الاشتراك!<br/><b>رمز خطأ HTTP<xsl:value-of select="++#~ "\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++++#~ msgid "Parser Error Details"++#~ msgstr "تفاصيل خطأ المحلِّل"++++#~ msgid "There were errors while filtering this feed!"++#~ msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء ترشيح هذه التلقيمة!"++++#~ msgid "Filter Error Details"++#~ msgstr "تفاصيل خطأ المرشَّح"++++#~ msgid ""++#~ "<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source "++#~ "really points to a resource provided in one of the supported syndication "++#~ "formats!</p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#~ msgstr ""++#~ "<p>لم أستطع تحديد نوع هذه التلقيمة! رجاء تأكّد من أن المصدر يشير فعلا إلى "++#~ "مورِد متوفّر بأحد تنسيقات تجميع الأخبار المدعومة!</p>خرْج محلّل XML:<br /"++#~ "><div class='xmlparseroutput'>"++++#~ msgid ""++#~ "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "++#~ "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "++#~ "support feed auto discovery."++#~ msgstr ""++#~ "العنوان الذي تريد أن يشترك به لايفريا يشير لصفحة وِب ولم يجد الاكتشاف "++#~ "التلقائي أية تلقيمات في هذه الصفحة. ربما لا تدعم هذه الصفحة الاكتشاف "++#~ "التلقائي للتلقيمات."++++#~ msgid "Source points to HTML document."++#~ msgstr "يشير المصدر إلى مستند HTML."++++#~ msgid "Could not determine the feed type."++#~ msgstr "تعذّر تحديد نوع التلقيمة."++++#~ msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"++#~ msgstr "ذهب. المورِد غير موجود. رجاء اشترك!"++++#~ msgid "Updating \"%s\""++#~ msgstr "يجري تحديث \"%s\""+++ #~ msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!"+ #~ msgstr "خطأ XML أثناء قراءة التلقيمة! لا يمكن تحميل التلقيمة \"%s\"!"+ +@@ -2870,15 +2953,6 @@ msgstr "يُنزّل الآن"+ #~ msgstr[4] "%d نتيجة بحث عن \"%s\""+ #~ msgstr[5] "%d نتيجة بحث عن \"%s\""+ +-#~ msgid "%d Search Result"+-#~ msgid_plural "%d Search Results"+-#~ msgstr[0] "لا نتائج للبحث"+-#~ msgstr[1] "نتيجة بحث واحدة"+-#~ msgstr[2] "نتيجتي بحث"+-#~ msgstr[3] "%d نتائج بحث"+-#~ msgstr[4] "%d نتيجة بحث"+-#~ msgstr[5] "%d نتيجة بحث"+-+ #~ msgid ""+ #~ "The item list now contains all items matching the specified search "+ #~ "pattern. If you want to save this search result permanently you can click "+diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po+index b3d146c59..45c70286e 100644+--- a/po/ast.po++++ b/po/ast.po+@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Project-Id-Version: liferea 1.8-rc1\n"+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"+-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:23+0100\n"++"POT-Creation-Date: 2021-01-14 17:09+0100\n"+ "PO-Revision-Date: 2013-03-31 17:15+0100\n"+ "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@ubuntu.com>\n"+ "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"+@@ -96,158 +96,226 @@ msgstr ""+ msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:1+-msgid ""+-"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "+-"anymore but you can still access the cached headlines."++#: ../plugins/getfocus.py:95++msgid "Opacity:"+ msgstr ""+-"Esta canal foi abandonada y ya nun tá algamable. Liferea nun va anovala pero "+-"puedes siguir accediendo a los sos artículos atroxaos."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:2+-msgid ""+-"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++#: ../plugins/getfocus.py:96++msgid "Opacity"+ msgstr ""+-"Falló el caberu anovamientu d'esta fonte<br><br>Fallu HTTP <xsl:value-of "+-"select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:3+-msgid "There were errors while parsing this feed!"+-msgstr "Atopáronse fallos al procesar esta canal."++#: ../plugins/getfocus.py:106++msgid "Min"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:4+-msgid "Parser Error Details"+-msgstr "Detalles del fallu d'analís"++#: ../plugins/getfocus.py:111++msgid "Max"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:5+-msgid "Details"+-msgstr "Detalles"++#: ../plugins/getfocus.py:117++msgid "Save"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:6+-msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++#: ../plugins/headerbar.py:67 ../glade/liferea_menu.ui.h:20++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5++msgid "Previous Item"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:7+-msgid "There were errors while filtering this feed!"+-msgstr "Atopáronse fallos al peñerar esta canal."++#: ../plugins/headerbar.py:73 ../glade/liferea_menu.ui.h:21++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6++#, fuzzy++msgid "Next Item"++msgstr "Siguiente artículu _nuevu"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:8+-msgid "Filter Error Details"+-msgstr "Peñerar los detalles de fallos"++#: ../plugins/headerbar.py:81 ../glade/liferea_menu.ui.h:19++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7++msgid "_Next Unread Item"++msgstr "Siguiente artículu _nuevu"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:9+-msgid "Feed:"+-msgstr "Canal:"++#: ../plugins/headerbar.py:89 ../glade/liferea_menu.ui.h:14++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3++msgid "_Mark Items Read"++msgstr "_Conseñar artículos lleíos"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1+-msgid "Source:"+-msgstr "Orixe:"++#: ../plugins/headerbar.py:113 ../glade/liferea_menu.ui.h:40++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10++msgid "Search All Feeds..."++msgstr "Guetar en toles canales..."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:11+-msgid "Publisher"+-msgstr "Editor"++#: ../plugins/libnotify.py:43++#, fuzzy++msgid "Feed Updates"++msgstr "Anovar canal"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:12+-msgid "Copyright"+-msgstr "Copyright"++#: ../plugins/plugin-installer.py:54++msgid "Plugins"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2+-msgid "children with"+-msgstr "fíos con"++#: ../plugins/plugin-installer.py:69++msgid "Plugin Installer"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3+-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2+-msgid "unread headlines"+-msgstr "titulares non lleíos"++#: ../plugins/plugin-installer.py:83++msgid "Activate Plugins"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/folder.xml.in.h:1+-msgid "Folder:"+-msgstr "Carpeta:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:84++#, fuzzy++msgid "Download Plugins"++msgstr "Baxar usan_do"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/properties.ui.h:21+-msgid "Source"+-msgstr "Fonte"++#: ../plugins/plugin-installer.py:102++#, python-format++msgid "Bad fields for plugin entry %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:2+-msgid "Feed"+-msgstr "Canal"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "All"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:3+-msgid "Filed under"+-msgstr "Archiváu en"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39++msgid "Advanced"++msgstr "Avanzáu"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:4+-msgid "Author"+-msgstr "Autor"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Menu"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:5+-msgid "Shared by"+-msgstr "Compartíu por"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++#, fuzzy++msgid "Notifications"++msgstr "Axustes de notificación"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:6+-msgid "Via"+-msgstr "Vía"++#: ../plugins/plugin-installer.py:133++msgid "Filter by category"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:7+-msgid "Related"+-msgstr "Rellacionáu"++#: ../plugins/plugin-installer.py:140++msgid "_Install"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:8+-msgid "Also posted in"+-msgstr "Tamién escritu en"++#: ../plugins/plugin-installer.py:144++msgid "_Uninstall"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:9+-msgid "Creator"+-msgstr "Creador"++#: ../plugins/plugin-installer.py:245++#, python-format++msgid ""++"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "++"dependencies!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:10+-msgid "Coordinates"++#: ../plugins/plugin-installer.py:261++#, python-format++msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:11+-msgid "Map"++#: ../plugins/plugin-installer.py:268++#, python-format++msgid ""++"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "++"details!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:12+-msgid "View count"++#: ../plugins/plugin-installer.py:271++#, python-format++msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:13+-msgid "Rating"++#: ../plugins/plugin-installer.py:285++#, python-format++msgid "Copying %s to %s"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:14+-msgid "Comments"+-msgstr "Comentarios"++#: ../plugins/plugin-installer.py:288++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:15+-msgid "Updating..."+-msgstr "Anovando..."++#: ../plugins/plugin-installer.py:297++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:16+-msgid "Section"+-msgstr "Seición"++#: ../plugins/plugin-installer.py:307++#, python-format++msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:17+-msgid "Department"+-msgstr "Departamentu"++#: ../plugins/plugin-installer.py:318++#, fuzzy, python-format++msgid "Creating schema directory %s"++msgstr "¡Nun pudo criase'l direutoriu d'almacenamientu \"%s\"!"+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1+-msgid "News Bin:"+-msgstr "Bandexa de noticies:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:320++#, python-format++msgid "Installing schema %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++#: ../plugins/plugin-installer.py:324++msgid "Compiling schemas..."++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:329++#, python-format++msgid "Failed to install schema files (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:339++#, python-format++msgid "Failed to enable plugin (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:345++#, python-format++msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:359++#, python-format++msgid "Failed to disable plugin (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386++#, fuzzy, python-format++msgid "Deleting '%s'"++msgstr "Desaniciando entrada"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:369++#, python-format++msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:379++msgid "Failed to remove .py file!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:389++msgid "Failed to remove .plugin file!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:398++msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:400+ msgid ""+-"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "+-"list context menu."++"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+ msgstr ""+-"Amestar elementos a esti contenedor de noticies seleicionáu «Copiar al "+-"contenedor de noticies» dende la llista d'elementos nel menú de contestu."+ +-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1+-msgid "Search Folder:"+-msgstr "Carpeta de Gueta:"++#: ../plugins/trayicon.py:134++#, fuzzy++msgid "Show / Hide"++msgstr "Amosar detalles"++++#: ../plugins/trayicon.py:135++msgid "Minimize to tray on close"++msgstr ""++++#: ../plugins/trayicon.py:136++#, fuzzy++msgid "Quit"++msgstr "_Colar"+ + #: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98+ #, c-format+@@ -376,54 +444,119 @@ msgstr "Esportar llista de canales"+ msgid "Export"+ msgstr "Esportar"+ +-#: ../src/feed.c:325+-msgid ""+-"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "+-"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"+-"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-msgstr ""+-"<p>Nun pudo deteutase la triba de la canal. Por favor, comprueba que la URL "+-"apunta a un documentu con dalgún de los formatos sofitaos.</p>Salida del "+-"procesador de XML:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#: ../src/feed.c:354++#, c-format++msgid "\"%s\" is not available"++msgstr "\"%s\" nun ta disponible"+ +-#: ../src/feed.c:352++#: ../src/feed.c:356+ #, c-format+ msgid "\"%s\" updated..."+ msgstr "\"%s\" anovada..."+ +-#: ../src/feed.c:359+-#, c-format+-msgid "\"%s\" is not available"+-msgstr "\"%s\" nun ta disponible"+-+-#: ../src/feed_parser.c:145+-msgid ""+-"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "+-"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "+-"support feed auto discovery."+-msgstr ""+-"La URL que disti a Liferea apunta a una páxina web, y el mecanismu "+-"d'autodescubrimientu nun atopó denguna canal de noticies nella. Seique esti "+-"sitiu nun sofita'l deteutalos automáticamente."+-+-#: ../src/feed_parser.c:203++#: ../src/feed_parser.c:201+ msgid "Empty document!"+ msgstr "Documentu baleru."+ +-#: ../src/feed_parser.c:212++#: ../src/feed_parser.c:210+ msgid "Invalid XML!"+ msgstr "XML inválidu"+ +-#: ../src/feed_parser.c:266+-msgid "Source points to HTML document."+-msgstr "La direición apunta a un documentu HTML."++#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1++#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1++msgid "New Subscription"++msgstr "Nueva canal"++++#: ../src/fl_sources/google_source.c:111++msgid "Google Reader"++msgstr "Llector Google"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:334++msgid "No feed list source types found!"++msgstr "Nun s'atoparon tribes de fontes de llistes de canales."++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:363++msgid "Source Type"++msgstr "Triba de fonte"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#, c-format++msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgstr ""++++#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately++#. remove the subscription tree afterwards there is a double free++#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#, c-format++msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319++msgid "Planet, BlogRoll, OPML"++msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379++msgid "Choose OPML File"++msgstr "Escoyer Ficheru OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379 ../src/ui/subscription_dialog.c:355++msgid "_Open"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28++msgid "New OPML Subscription"++msgstr "Nueva soscripción OPML"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104++#, fuzzy++msgid "Login failed!"++msgstr "Falló l'accesu a Google Reader"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313++msgid "Reedah"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154++msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311++#, fuzzy++msgid "TheOldReader"++msgstr "Llector de noticies"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293++msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234++msgid ""++"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "++"URL!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300++msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#, c-format++msgid ""++"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "++"%s or later!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460++msgid "Tiny Tiny RSS"++msgstr "Tiny Tiny RSS"+ +-#: ../src/feed_parser.c:269+-msgid "Could not determine the feed type."+-msgstr "Nun pudo determinase la triba de la canal."++#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150++msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"++msgstr ""+ + #. if we don't find a feed with unread items do nothing+-#: ../src/itemlist.c:390++#: ../src/itemlist.c:395+ msgid "There are no unread items"+ msgstr "Nun hai artículos ensin lleer "+ +@@ -524,38 +657,38 @@ msgid "Print debugging messages for the given topic"+ msgstr "Amosar mensaxes de depuración tocante al tema especificáu"+ + #. Some libsoup transport errors+-#: ../src/net.c:463++#: ../src/net.c:439+ msgid "The update request was cancelled"+ msgstr "L'anovamientu solicitáu encaboxóse"+ +-#: ../src/net.c:464++#: ../src/net.c:440+ msgid "Unable to resolve destination host name"+ msgstr "Nun pudo resolvese'l nome del sirvidor remotu"+ +-#: ../src/net.c:465++#: ../src/net.c:441+ msgid "Unable to resolve proxy host name"+ msgstr "Nun pudo resolvese'l nome del sirvidor proxy"+ +-#: ../src/net.c:466++#: ../src/net.c:442+ msgid "Unable to connect to remote host"+ msgstr "Nun pudo coneutase col sirvidor"+ +-#: ../src/net.c:467++#: ../src/net.c:443+ msgid "Unable to connect to proxy"+ msgstr "Nun foi dable coneutar col proxy"+ +-#: ../src/net.c:468++#: ../src/net.c:444+ msgid ""+ "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"+ msgstr "Asocedió un fallu de rede, o el sirvidor remotu peslló la conexón"+ + #. http 3xx redirection+-#: ../src/net.c:471++#: ../src/net.c:447+ msgid "The resource moved permanently to a new location"+ msgstr "L'elementu solicitáu camudó permanentemente d'allugamientu"+ + #. http 4xx client error+-#: ../src/net.c:474++#: ../src/net.c:450+ msgid ""+ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "+ "password in the feed properties dialog box"+@@ -563,59 +696,73 @@ msgstr ""+ "Nun tas autorizáu pa ver esta canal. Por favor, especifica'l nome d'usuariu "+ "y la contraseña nel cuadru de propiedaes de la canal."+ +-#: ../src/net.c:476++#: ../src/net.c:452+ msgid "Payment required"+ msgstr "Requierse Pagu"+ +-#: ../src/net.c:477++#: ../src/net.c:453+ msgid "You're not allowed to access this resource"+ msgstr "Nun tienes permisu p'acceder a esti elementu"+ +-#: ../src/net.c:478++#: ../src/net.c:454+ msgid "Resource Not Found"+ msgstr "Recursu non atopáu"+ +-#: ../src/net.c:479++#: ../src/net.c:455+ msgid "Method Not Allowed"+ msgstr "Métodu non permitíu"+ +-#: ../src/net.c:480++#: ../src/net.c:456+ msgid "Not Acceptable"+ msgstr "Non aceutable"+ +-#: ../src/net.c:481++#: ../src/net.c:457+ msgid "Proxy authentication required"+ msgstr "El proxy requier autenticación"+ +-#: ../src/net.c:482++#: ../src/net.c:458+ msgid "Request timed out"+ msgstr "Espiró'l tiempu de rempuesta"+ +-#: ../src/net.c:483+-msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"+-msgstr "Esta fonte yá nun esiste. Por favor, desaníciala."++#: ../src/net.c:459++#, fuzzy++msgid ""++"The webserver indicates this feed is discontinued. It's no longer available. "++"Liferea won't update it anymore but you can still access the cached "++"headlines."++msgstr ""++"Esta canal foi abandonada y ya nun tá algamable. Liferea nun va anovala pero "++"puedes siguir accediendo a los sos artículos atroxaos."+ +-#: ../src/net.c:488++#: ../src/net.c:464+ msgid "There was an internal error in the update process"+ msgstr "Asocedió un fallu internu durante l'anovamientu"+ +-#: ../src/net.c:490++#: ../src/net.c:466+ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"+ msgstr ""+ "Canal nun disponible: El sirvidor solicitó una redireición desconocida."+ +-#: ../src/net.c:492++#: ../src/net.c:468+ msgid "Client Error"+ msgstr "Fallu del veceru"+ +-#: ../src/net.c:494++#: ../src/net.c:470+ msgid "Server Error"+ msgstr "Fallu del sirvidor"+ +-#: ../src/net.c:496++#: ../src/net.c:472+ msgid "An unknown networking error happened!"+ msgstr "Hebo un fallu de rede desconocíu"+ ++#: ../src/parsers/atom10.c:239++msgid "Website"++msgstr "Sitiu web"++++#: ../src/parsers/ns_ag.c:70++msgid "%b %d %H:%M"++msgstr "%b %d %H:%M"+++ #. in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param+ #. ========================================================================================================================================================================================+ #: ../src/rule.c:229+@@ -712,15 +859,7 @@ msgid ""+ "The subscription \"%s\" was discontinued. Liferea won't update it anymore!"+ msgstr "La canal \"%s\" yá nun esiste. Liferea nun volverá a anovala."+ +-#: ../src/subscription.c:173+-msgid ""+-"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "+-"and console output."+-msgstr ""+-"Atopóse un problema al lleer la canal. Por favor, comprueba la URL y la "+-"salida na consola."+-+-#: ../src/subscription.c:196++#: ../src/subscription.c:188+ #, c-format+ msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"+ msgstr "La URL de \"%s\" camudó permanentemente y foi anovada"+@@ -730,53 +869,33 @@ msgstr "La URL de \"%s\" camudó permanentemente y foi anovada"+ msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"+ msgstr "\"%s\" Abandonóse. Liferea yá nun va anovala."+ +-#: ../src/subscription.c:207++#: ../src/subscription.c:208+ #, c-format+ msgid "\"%s\" has not changed since last update"+ msgstr "El conteníu de \"%s\" nun camudó dende'l caberu anovamientu"+ +-#: ../src/subscription.c:263+-#, c-format+-msgid "Updating \"%s\""+-msgstr "Anovando: \"%s\""+-+-#: ../src/update.c:327+-#, c-format+-msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+-msgstr "Prodúxose un fallu al abrir el ficheru temporal %s pal filtráu"+-+-#: ../src/update.c:350+-#, c-format+-msgid "%s exited with status %d"+-msgstr "%s finóse col estáu %d"+-+-#: ../src/update.c:356 ../src/update.c:357 ../src/update.c:472+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""+-msgstr "Nun pudo abrise la tubería \"%s\""++#: ../src/subscription.c:221 ../src/subscription.c:296++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating (%d / %d) ..."++msgstr "Anovando..."+ +-#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better+-#: ../src/update.c:496+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open file \"%s\""+-msgstr "Fallu: Nun pudo abrise'l ficheru \"%s\""++#: ../src/subscription.c:298++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating '%s'..."++msgstr "Anovando..."+ +-#: ../src/update.c:502++#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+ #, c-format+-msgid "Error: There is no file \"%s\""+-msgstr "Fallu: Nun esiste'l ficheru \"%s\""+-+-#: ../src/vfolder.c:54+-msgid "New Search Folder"+-msgstr "Nueva carpeta de gueta"++msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"++msgstr "Escribi'l nome d'usuariu y la contraseña pa \"%s\" (%s):"+ +-#: ../src/xml.c:424+-msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"+-msgstr "[Hai más fallos. ¡La salida truncóse!]"++#: ../src/ui/auth_dialog.c:116++msgid "Unknown source"++msgstr "Fonte desconocida"+ +-#: ../src/xml.c:594+-msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"+-msgstr "XML Parser: Nun pudo procesase'l documentu:\n"++#: ../src/ui/browser_tabs.c:262++msgid "Untitled"++msgstr ""+ + #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:168+ msgid "Attachments"+@@ -821,66 +940,6 @@ msgstr "Escoyer Ficheru"+ msgid "File Extension .%s"+ msgstr "Estensión de ficheru .%s"+ +-#: ../src/ui/icons.c:54+-#, c-format+-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"+-msgstr "Nun pudo atopase la imaxe: %s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:409+-#, c-format+-msgid " (%d new)"+-msgid_plural " (%d new)"+-msgstr[0] " (%d nuevu)"+-msgstr[1] " (%d nuevos)"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:414+-#, c-format+-msgid "%d unread%s"+-msgid_plural "%d unread%s"+-msgstr[0] "%d non lleíu%s"+-msgstr[1] "%d non lleíos%s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:755+-msgid "Help Topics"+-msgstr "Temes d'aida"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:761+-msgid "Quick Reference"+-msgstr "Manual de referencia"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:767+-msgid "FAQ"+-msgstr "FAQ"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045+-#, fuzzy, c-format+-msgid "Email command failed: %s"+-msgstr "Falló al llanzar el restolador: %s"+-+-#: ../src/ui/search_dialog.c:107+-#, fuzzy+-msgid "Saved Search"+-msgstr "Gueta Avanzada"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+-#, c-format+-msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"+-msgstr "Escribi'l nome d'usuariu y la contraseña pa \"%s\" (%s):"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:116+-msgid "Unknown source"+-msgstr "Fonte desconocida"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:168 ../src/ui/feed_list_view.c:911+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:965+-#, fuzzy+-msgid "_Cancel"+-msgstr "Encaboxar _too"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:211+-msgid "All Files"+-msgstr "Tolos ficheros"+-+ #: ../src/ui/feed_list_view.c:432+ msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."+ msgstr "Liferea ta trabayando ensin conexón. Nun pueden anovase les fontes"+@@ -925,6 +984,12 @@ msgstr "¿Daveres quies desaniciar \"%s\" y tolos sos conteníos?"+ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"+ msgstr "¿Daveres quies desaniciar \"%s\"?"+ ++#: ../src/ui/feed_list_view.c:911 ../src/ui/feed_list_view.c:965++#: ../src/ui/ui_common.c:168++#, fuzzy++msgid "_Cancel"++msgstr "Encaboxar _too"+++ #: ../src/ui/feed_list_view.c:912 ../src/ui/popup_menu.c:335+ msgid "_Delete"+ msgstr "_Desaniciar"+@@ -949,6 +1014,11 @@ msgstr ""+ msgid "Adding Duplicate Subscription Confirmation"+ msgstr "Confirmar Desaniciu"+ ++#: ../src/ui/icons.c:54++#, c-format++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"++msgstr "Nun pudo atopase la imaxe: %s"+++ #: ../src/ui/item_list_view.c:115+ msgid "This item has no link specified!"+ msgstr "¡Esti artículu nun tien un enllaz asignáu!"+@@ -961,40 +1031,71 @@ msgstr "*** Ensin títulu ***"+ msgid " <span background='red' color='black'> important </span> "+ msgstr ""+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:865++#: ../src/ui/item_list_view.c:849+ msgid "Headline"+ msgstr "Titular"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:887++#: ../src/ui/item_list_view.c:871+ msgid "Date"+ msgstr "Data"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1056++#: ../src/ui/item_list_view.c:1038+ msgid "You must select a feed to delete its items!"+ msgstr "¡Seleiciona una canal pa desaniciar los sos artículos!"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1072 ../src/ui/item_list_view.c:1150+-#: ../src/ui/item_list_view.c:1165++#: ../src/ui/item_list_view.c:1054 ../src/ui/item_list_view.c:1132++#: ../src/ui/item_list_view.c:1147+ msgid "No item has been selected"+ msgstr "Nun se seleicionó dengún artículu"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25+-msgid "Open In _Tab"+-msgstr ""++#: ../src/ui/liferea_shell.c:409++#, c-format++msgid " (%d new)"++msgid_plural " (%d new)"++msgstr[0] " (%d nuevu)"++msgstr[1] " (%d nuevos)"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26+-#, fuzzy+-msgid "_Open In Browser"+-msgstr "_Abrir nel restolador"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#, c-format++msgid "%d unread%s"++msgid_plural "%d unread%s"++msgstr[0] "%d non lleíu%s"++msgstr[1] "%d non lleíos%s"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27+-#, fuzzy+-msgid "Open In _External Browser"+-msgstr "<span weight=\"bold\">Opciones del restolador esternu</span>"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:755++msgid "Help Topics"++msgstr "Temes d'aida"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:115+-msgid "Email The Author"+-msgstr ""++#: ../src/ui/liferea_shell.c:761++msgid "Quick Reference"++msgstr "Manual de referencia"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:767++msgid "FAQ"++msgstr "FAQ"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045++#, fuzzy, c-format++msgid "Email command failed: %s"++msgstr "Falló al llanzar el restolador: %s"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25++msgid "Open In _Tab"++msgstr ""++++#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26++#, fuzzy++msgid "_Open In Browser"++msgstr "_Abrir nel restolador"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27++#, fuzzy++msgid "Open In _External Browser"++msgstr "<span weight=\"bold\">Opciones del restolador esternu</span>"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:115++msgid "Email The Author"++msgstr ""+ + #: ../src/ui/popup_menu.c:140+ msgid "Copy to News Bin"+@@ -1157,9 +1258,10 @@ msgstr "Triba"+ msgid "Program"+ msgstr "Programa"+ +-#: ../src/ui/subscription_dialog.c:355 ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "_Open"+-msgstr ""++#: ../src/ui/search_dialog.c:107++#, fuzzy++msgid "Saved Search"++msgstr "Gueta Avanzada"+ + #: ../src/ui/subscription_dialog.c:427+ #, c-format+@@ -1173,106 +1275,39 @@ msgstr[1] "Esta canal suxer un intervalu d'anovamientu de %d minutos."+ msgid "This feed specifies no default update interval."+ msgstr "Esta canal nun especifica un intervalu d'anovamientos predetermináu."+ +-#: ../src/ui/browser_tabs.c:262+-msgid "Untitled"+-msgstr ""+-+-#: ../src/parsers/atom10.c:239+-msgid "Website"+-msgstr "Sitiu web"+-+-#: ../src/parsers/ns_ag.c:70+-msgid "%b %d %H:%M"+-msgstr "%b %d %H:%M"+-+-#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1+-#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1+-msgid "New Subscription"+-msgstr "Nueva canal"+-+-#: ../src/fl_sources/google_source.c:111+-msgid "Google Reader"+-msgstr "Llector Google"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319+-msgid "Planet, BlogRoll, OPML"+-msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "Choose OPML File"+-msgstr "Escoyer Ficheru OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28+-msgid "New OPML Subscription"+-msgstr "Nueva soscripción OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:334+-msgid "No feed list source types found!"+-msgstr "Nun s'atoparon tribes de fontes de llistes de canales."+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:363+-msgid "Source Type"+-msgstr "Triba de fonte"++#: ../src/ui/ui_common.c:211++msgid "All Files"++msgstr "Tolos ficheros"+ +-#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#: ../src/update.c:350+ #, c-format+-msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."+-msgstr ""++msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"++msgstr "Prodúxose un fallu al abrir el ficheru temporal %s pal filtráu"+ +-#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately+-#. remove the subscription tree afterwards there is a double free+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#: ../src/update.c:372+ #, c-format+-msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103+-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104+-#, fuzzy+-msgid "Login failed!"+-msgstr "Falló l'accesu a Google Reader"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313+-msgid "Reedah"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154+-msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293+-msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+-msgid ""+-"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "+-"URL!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300+-msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"+-msgstr ""++msgid "%s exited with status %d"++msgstr "%s finóse col estáu %d"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#: ../src/update.c:378 ../src/update.c:379 ../src/update.c:493+ #, c-format+-msgid ""+-"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "+-"%s or later!"+-msgstr ""++msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""++msgstr "Nun pudo abrise la tubería \"%s\""+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460+-msgid "Tiny Tiny RSS"+-msgstr "Tiny Tiny RSS"++#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better++#: ../src/update.c:517++#, c-format++msgid "Error: Could not open file \"%s\""++msgstr "Fallu: Nun pudo abrise'l ficheru \"%s\""+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150+-msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"+-msgstr ""++#: ../src/update.c:523++#, c-format++msgid "Error: There is no file \"%s\""++msgstr "Fallu: Nun esiste'l ficheru \"%s\""+ +-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311+-#, fuzzy+-msgid "TheOldReader"+-msgstr "Llector de noticies"++#: ../src/vfolder.c:54++msgid "New Search Folder"++msgstr "Nueva carpeta de gueta"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:176+ #, fuzzy+@@ -1289,248 +1324,55 @@ msgstr "Abrir l'enllaz n_el restolador"+ msgid "Open Link In External Browser"+ msgstr "Abrir l'enllaz n_el restolador"+ +-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:184+-#, c-format+-msgid "_Bookmark Link at %s"+-msgstr "Crear un marcador del enllaz en %s"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191+-msgid "_Copy Link Location"+-msgstr "_Copiar direición del enllaz"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194+-#, fuzzy+-msgid "_View Image"+-msgstr "G_uarda imaxe como"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195+-msgid "_Copy Image Location"+-msgstr "_Copiar direición de la imaxe"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198+-msgid "S_ave Link As"+-msgstr "Guardar enllaz c_omo"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201+-msgid "S_ave Image As"+-msgstr "G_uarda imaxe como"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208+-msgid "_Subscribe..."+-msgstr "_Soscribise..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212+-msgid "_Copy"+-msgstr ""+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218+-msgid "_Increase Text Size"+-msgstr "_Aumentar el tamañu del testu"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219+-msgid "_Decrease Text Size"+-msgstr "_Amenorgar el tamañu del testu"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:63 ../glade/liferea_menu.ui.h:20+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5+-msgid "Previous Item"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/headerbar.py:69 ../glade/liferea_menu.ui.h:21+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+-#, fuzzy+-msgid "Next Item"+-msgstr "Siguiente artículu _nuevu"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:77 ../glade/liferea_menu.ui.h:19+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7+-msgid "_Next Unread Item"+-msgstr "Siguiente artículu _nuevu"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:85 ../glade/liferea_menu.ui.h:14+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3+-msgid "_Mark Items Read"+-msgstr "_Conseñar artículos lleíos"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:104 ../glade/liferea_menu.ui.h:40+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+-msgid "Search All Feeds..."+-msgstr "Guetar en toles canales..."+-+-#: ../plugins/libnotify.py:42+-#, fuzzy+-msgid "Feed Updates"+-msgstr "Anovar canal"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:54+-msgid "Plugins"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:69+-msgid "Plugin Installer"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:83+-msgid "Activate Plugins"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:84+-#, fuzzy+-msgid "Download Plugins"+-msgstr "Baxar usan_do"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:102+-#, python-format+-msgid "Bad fields for plugin entry %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "All"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39+-msgid "Advanced"+-msgstr "Avanzáu"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Menu"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-#, fuzzy+-msgid "Notifications"+-msgstr "Axustes de notificación"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:133+-msgid "Filter by category"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:140+-msgid "_Install"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:144+-msgid "_Uninstall"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:245+-#, python-format+-msgid ""+-"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "+-"dependencies!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:261+-#, python-format+-msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:268+-#, python-format+-msgid ""+-"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "+-"details!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:271+-#, python-format+-msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:285+-#, python-format+-msgid "Copying %s to %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:288+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:297+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:307+-#, python-format+-msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:318+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Creating schema directory %s"+-msgstr "¡Nun pudo criase'l direutoriu d'almacenamientu \"%s\"!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:320+-#, python-format+-msgid "Installing schema %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:324+-msgid "Compiling schemas..."+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:329+-#, python-format+-msgid "Failed to install schema files (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:339+-#, python-format+-msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:345+-#, python-format+-msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:184++#, c-format++msgid "_Bookmark Link at %s"++msgstr "Crear un marcador del enllaz en %s"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:359+-#, python-format+-msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191++msgid "_Copy Link Location"++msgstr "_Copiar direición del enllaz"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Deleting '%s'"+-msgstr "Desaniciando entrada"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194++#, fuzzy++msgid "_View Image"++msgstr "G_uarda imaxe como"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:369+-#, python-format+-msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195++msgid "_Copy Image Location"++msgstr "_Copiar direición de la imaxe"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:379+-msgid "Failed to remove .py file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198++msgid "S_ave Link As"++msgstr "Guardar enllaz c_omo"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:389+-msgid "Failed to remove .plugin file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201++msgid "S_ave Image As"++msgstr "G_uarda imaxe como"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:398+-msgid "Sorry! Plugin removal failed!."+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208++msgid "_Subscribe..."++msgstr "_Soscribise..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:400+-msgid ""+-"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212++msgid "_Copy"+ msgstr ""+ +-#: ../plugins/trayicon.py:112+-#, fuzzy+-msgid "Show / Hide"+-msgstr "Amosar detalles"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218++msgid "_Increase Text Size"++msgstr "_Aumentar el tamañu del testu"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:113+-msgid "Minimize to tray on close"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219++msgid "_Decrease Text Size"++msgstr "_Amenorgar el tamañu del testu"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:114+-#, fuzzy+-msgid "Quit"+-msgstr "_Colar"++#: ../src/xml.c:424++msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"++msgstr "[Hai más fallos. ¡La salida truncóse!]"++++#: ../src/xml.c:592++msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"++msgstr "XML Parser: Nun pudo procesase'l documentu:\n"+ + #: ../glade/about.ui.h:1+ msgid "About"+@@ -2161,6 +2003,10 @@ msgstr ""+ "formatos que nun tean sofitaos. Por favor, llee la documentación pa más "+ "información."+ ++#: ../glade/properties.ui.h:21 ../xslt/item.xml.in.h:1++msgid "Source"++msgstr "Fonte"+++ #: ../glade/properties.ui.h:22+ msgid ""+ "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea "+@@ -2255,19 +2101,37 @@ msgstr "Propiedaes de la carpeta de gueta"+ msgid "Search _Name:"+ msgstr "Guetar _Nome:"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:3 ../glade/search.ui.h:3++#: ../glade/search_folder.ui.h:3+ #, fuzzy+-msgid "Find Items that meet the following criteria"+-msgstr "<b>Alcontrar artículos colos criterios siguientes</b>"++msgid "Search Rules"++msgstr "%d resultáu"++++#: ../glade/search_folder.ui.h:4++msgid "Rules"++msgstr ""+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:4 ../glade/search.ui.h:4++#: ../glade/search_folder.ui.h:5++msgid "All rules for this search folder"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:6++#, fuzzy++msgid "Rule Matching"++msgstr "Cúmpl_ese cualesquier regla"++++#: ../glade/search_folder.ui.h:7 ../glade/search.ui.h:4+ msgid "A_ny Rule Matches"+ msgstr "Cúmpl_ese cualesquier regla"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:5 ../glade/search.ui.h:5++#: ../glade/search_folder.ui.h:8 ../glade/search.ui.h:5+ msgid "_All Rules Must Match"+ msgstr "_Cúmplense toles regles"+ ++#: ../glade/search_folder.ui.h:9++#, fuzzy++msgid "Hide read items"++msgstr "_Anubrir elementos lleíos."+++ #: ../glade/search.ui.h:1+ msgid "Advanced Search"+ msgstr "Gueta Avanzada"+@@ -2276,6 +2140,11 @@ msgstr "Gueta Avanzada"+ msgid "_Search Folder..."+ msgstr "_Guetar carpeta..."+ ++#: ../glade/search.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "Find Items that meet the following criteria"++msgstr "<b>Alcontrar artículos colos criterios siguientes</b>"+++ #: ../glade/simple_search.ui.h:1+ msgid "Search All Feeds"+ msgstr "Guetar en toles canales"+@@ -2366,6 +2235,220 @@ msgstr "Solicitúes pendientes"+ msgid "_Downloading Now"+ msgstr "Baxando agora"+ ++#: ../xslt/feed.xml.in.h:1++msgid "Feed:"++msgstr "Canal:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:1++msgid "Source:"++msgstr "Orixe:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:3++msgid "Publisher"++msgstr "Editor"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:4++msgid "Copyright"++msgstr "Copyright"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:5++#, fuzzy++msgid "There was a problem when fetching this subscription!"++msgstr ""++"Atopóse un problema al lleer la canal. Por favor, comprueba la URL y la "++"salida na consola."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:6++#, fuzzy++msgid "1. Authentication"++msgstr "Autenticación"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:7++#, fuzzy++msgid "2. Download"++msgstr "Baxar"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:8++msgid "3. Feed Discovery"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:9++msgid "4. Parsing"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:10++#, fuzzy++msgid "Details:"++msgstr "Detalles"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:11++msgid "Authentication failed. Please check the credentials and try again!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:12++#, fuzzy++msgid "There was an error when downloading the feed source:"++msgstr "Atopáronse fallos al procesar esta canal."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:13++#, fuzzy++msgid "There was an error when running the feed filter command:"++msgstr "Atopáronse fallos al procesar esta canal."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:14++msgid ""++"The source does not point directly to a feed or a webpage with a link to a "++"feed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:15++msgid "Sorry, the feed could not be parsed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:16++msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++msgstr ""++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:1++msgid "Folder:"++msgstr "Carpeta:"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:2++msgid "children with"++msgstr "fíos con"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:3 ../xslt/source.xml.in.h:3++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2++msgid "unread headlines"++msgstr "titulares non lleíos"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:2++msgid "Feed"++msgstr "Canal"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:3++msgid "Filed under"++msgstr "Archiváu en"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:4++msgid "Author"++msgstr "Autor"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:5++msgid "Shared by"++msgstr "Compartíu por"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:6++msgid "Via"++msgstr "Vía"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:7++msgid "Related"++msgstr "Rellacionáu"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:8++msgid "Also posted in"++msgstr "Tamién escritu en"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:9++msgid "Creator"++msgstr "Creador"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:10++msgid "Coordinates"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:11++msgid "Map"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:12++msgid "View count"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:13++msgid "Rating"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:14++msgid "Comments"++msgstr "Comentarios"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:15++msgid "Updating..."++msgstr "Anovando..."++++#: ../xslt/item.xml.in.h:16++msgid "Section"++msgstr "Seición"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:17++msgid "Department"++msgstr "Departamentu"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1++msgid "News Bin:"++msgstr "Bandexa de noticies:"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++msgid ""++"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "++"list context menu."++msgstr ""++"Amestar elementos a esti contenedor de noticies seleicionáu «Copiar al "++"contenedor de noticies» dende la llista d'elementos nel menú de contestu."++++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1++msgid "Search Folder:"++msgstr "Carpeta de Gueta:"++++#~ msgid ""++#~ "The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"++#~ "value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"++#~ "></b>"++#~ msgstr ""++#~ "Falló el caberu anovamientu d'esta fonte<br><br>Fallu HTTP <xsl:value-of "++#~ "select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++++#~ msgid "Parser Error Details"++#~ msgstr "Detalles del fallu d'analís"++++#~ msgid "There were errors while filtering this feed!"++#~ msgstr "Atopáronse fallos al peñerar esta canal."++++#~ msgid "Filter Error Details"++#~ msgstr "Peñerar los detalles de fallos"++++#~ msgid ""++#~ "<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source "++#~ "really points to a resource provided in one of the supported syndication "++#~ "formats!</p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#~ msgstr ""++#~ "<p>Nun pudo deteutase la triba de la canal. Por favor, comprueba que la "++#~ "URL apunta a un documentu con dalgún de los formatos sofitaos.</p>Salida "++#~ "del procesador de XML:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++++#~ msgid ""++#~ "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "++#~ "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "++#~ "support feed auto discovery."++#~ msgstr ""++#~ "La URL que disti a Liferea apunta a una páxina web, y el mecanismu "++#~ "d'autodescubrimientu nun atopó denguna canal de noticies nella. Seique "++#~ "esti sitiu nun sofita'l deteutalos automáticamente."++++#~ msgid "Source points to HTML document."++#~ msgstr "La direición apunta a un documentu HTML."++++#~ msgid "Could not determine the feed type."++#~ msgstr "Nun pudo determinase la triba de la canal."++++#~ msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"++#~ msgstr "Esta fonte yá nun esiste. Por favor, desaníciala."++++#~ msgid "Updating \"%s\""++#~ msgstr "Anovando: \"%s\""+++ #~ msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!"+ #~ msgstr "Fallu XML mientres se lleía'l canal \"%s\". ¡Nun se pudo baxar!"+ +@@ -2869,11 +2952,6 @@ msgstr "Baxando agora"+ #~ msgstr[0] "%d resultáu de guetar \"%s\""+ #~ msgstr[1] "%d resultaos de guetar \"%s\""+ +-#~ msgid "%d Search Result"+-#~ msgid_plural "%d Search Results"+-#~ msgstr[0] "%d resultáu"+-#~ msgstr[1] "%d resultaos"+-+ #~ msgid ""+ #~ "The item list now contains all items matching the specified search "+ #~ "pattern. If you want to save this search result permanently you can click "+diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po+index 271466a30..e62dad9d1 100644+--- a/po/be@latin.po++++ b/po/be@latin.po+@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Project-Id-Version: liferea 1.2.20\n"+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"+-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:23+0100\n"++"POT-Creation-Date: 2021-01-14 17:09+0100\n"+ "PO-Revision-Date: 2007-08-19 13:26+0300\n"+ "Last-Translator: <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"+ "Language-Team: Belarusian Latin\n"+@@ -96,159 +96,228 @@ msgstr ""+ msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:1+-msgid ""+-"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "+-"anymore but you can still access the cached headlines."++#: ../plugins/getfocus.py:95++msgid "Opacity:"+ msgstr ""+-"Hety kanał skončyŭ pracu. Ciapier jon niedastupny. Liferea nia budzie jaho "+-"aktualizoŭvać, ale ty možaš čytać zahałoŭki z padručnaj pamiaci."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:2+-msgid ""+-"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++#: ../plugins/getfocus.py:96++msgid "Opacity"+ msgstr ""+-"Apošniaja aktualizacyja hetaj padpiski była niepaśpiachovaj!<br/><b>Kod "+-"pamyłki HTTP <xsl:value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select="+-"\"httpError\"/></b>"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:3+-msgid "There were errors while parsing this feed!"+-msgstr "Pry razbory hetaha kanału adbylisia pamyłki!"++#: ../plugins/getfocus.py:106++msgid "Min"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:4+-msgid "Parser Error Details"+-msgstr "Padrabiaznaści ab pamyłcy razboru"++#: ../plugins/getfocus.py:111++msgid "Max"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:5+-msgid "Details"+-msgstr "Padrabiaznaści"++#: ../plugins/getfocus.py:117++msgid "Save"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:6+-msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++#: ../plugins/headerbar.py:67 ../glade/liferea_menu.ui.h:20++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5++msgid "Previous Item"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:7+-msgid "There were errors while filtering this feed!"+-msgstr "Pry filtravańni hetaha kanału adbylisia pamyłki!"++#: ../plugins/headerbar.py:73 ../glade/liferea_menu.ui.h:21++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6++#, fuzzy++msgid "Next Item"++msgstr "_Nastupny niečytany element"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:8+-msgid "Filter Error Details"+-msgstr "Padrabiaznaści ab pamyłcy ŭ filtry"++#: ../plugins/headerbar.py:81 ../glade/liferea_menu.ui.h:19++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7++msgid "_Next Unread Item"++msgstr "_Nastupny niečytany element"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:9+-msgid "Feed:"+-msgstr "Kanał:"++#: ../plugins/headerbar.py:89 ../glade/liferea_menu.ui.h:14++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "_Mark Items Read"++msgstr "/_Zaznač jak pračytanaje"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1+-msgid "Source:"+-msgstr "Krynica:"++#: ../plugins/headerbar.py:113 ../glade/liferea_menu.ui.h:40++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10++msgid "Search All Feeds..."++msgstr "Šukaj va ŭsich kanałach..."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:11+-msgid "Publisher"+-msgstr "Apublikavaŭ"++#: ../plugins/libnotify.py:43++#, fuzzy++msgid "Feed Updates"++msgstr "Aktualizacyja kanału"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:12+-msgid "Copyright"+-msgstr "Aŭtarskija pravy"++#: ../plugins/plugin-installer.py:54++msgid "Plugins"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2+-msgid "children with"+-msgstr "dzieci z"++#: ../plugins/plugin-installer.py:69++msgid "Plugin Installer"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3+-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2+-msgid "unread headlines"+-msgstr "niečytanyja zahałoŭki"++#: ../plugins/plugin-installer.py:83++msgid "Activate Plugins"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/folder.xml.in.h:1+-msgid "Folder:"+-msgstr "Kataloh:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:84++#, fuzzy++msgid "Download Plugins"++msgstr "_Zahružaj z dapamohaj"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/properties.ui.h:21+-msgid "Source"+-msgstr "Krynica"++#: ../plugins/plugin-installer.py:102++#, python-format++msgid "Bad fields for plugin entry %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:2+-msgid "Feed"+-msgstr "Kanał"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "All"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:3+-msgid "Filed under"+-msgstr "Vykładziena na"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39++msgid "Advanced"++msgstr "Admysłovaje"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:4+-msgid "Author"+-msgstr "Aŭtar"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Menu"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:5+-msgid "Shared by"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++#, fuzzy++msgid "Notifications"++msgstr "<span weight=\"bold\">Nałady nahadvańnia</span>"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:133++msgid "Filter by category"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:6+-msgid "Via"+-msgstr "Ad"++#: ../plugins/plugin-installer.py:140++msgid "_Install"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:7+-msgid "Related"+-msgstr "Padobnyja"++#: ../plugins/plugin-installer.py:144++msgid "_Uninstall"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:8+-msgid "Also posted in"+-msgstr "Taksama napisana ŭ"++#: ../plugins/plugin-installer.py:245++#, python-format++msgid ""++"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "++"dependencies!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:9+-msgid "Creator"+-msgstr "Stvaralnik"++#: ../plugins/plugin-installer.py:261++#, python-format++msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:10+-msgid "Coordinates"++#: ../plugins/plugin-installer.py:268++#, python-format++msgid ""++"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "++"details!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:11+-msgid "Map"++#: ../plugins/plugin-installer.py:271++#, python-format++msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:12+-msgid "View count"++#: ../plugins/plugin-installer.py:285++#, python-format++msgid "Copying %s to %s"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:13+-msgid "Rating"++#: ../plugins/plugin-installer.py:288++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:14+-msgid "Comments"+-msgstr "Kamentary"++#: ../plugins/plugin-installer.py:297++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:15+-msgid "Updating..."+-msgstr "Aktualizacyja..."++#: ../plugins/plugin-installer.py:307++#, python-format++msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:16+-msgid "Section"+-msgstr "Raździeł"++#: ../plugins/plugin-installer.py:318++#, fuzzy, python-format++msgid "Creating schema directory %s"++msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh padručnaj pamiaci \"%s\"!"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:17+-msgid "Department"+-msgstr "Addzieł"++#: ../plugins/plugin-installer.py:320++#, python-format++msgid "Installing schema %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1+-msgid "News Bin:"+-msgstr "Koš navinaŭ:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:324++msgid "Compiling schemas..."++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++#: ../plugins/plugin-installer.py:329++#, python-format++msgid "Failed to install schema files (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:339++#, python-format++msgid "Failed to enable plugin (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:345++#, python-format++msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:359++#, python-format++msgid "Failed to disable plugin (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386++#, fuzzy, python-format++msgid "Deleting '%s'"++msgstr "Vydaleńnie elementu"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:369++#, python-format++msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:379++msgid "Failed to remove .py file!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:389++msgid "Failed to remove .plugin file!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:398++msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:400++#, fuzzy+ msgid ""+-"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "+-"list context menu."++"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."++msgstr "<i>Kali łaska, uruchom znoŭ Liferea, kab zadziejničać źmieny.</i>"++++#: ../plugins/trayicon.py:134++#, fuzzy++msgid "Show / Hide"++msgstr "Pakažy padrabiaznaści"++++#: ../plugins/trayicon.py:135++msgid "Minimize to tray on close"+ msgstr ""+-"Dadaj elementy da hetaha košu z navinami, abraŭšy \"Skapijuj u koš navinaŭ\" "+-"u kantekstnym menu dla śpisu elementaŭ."+ +-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1+-msgid "Search Folder:"+-msgstr "Kataloh pošuku:"++#: ../plugins/trayicon.py:136++#, fuzzy++msgid "Quit"++msgstr "_Vyjdzi"+ + #: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98+ #, c-format+@@ -381,54 +450,119 @@ msgstr "Ekspartuj śpis kanałaŭ"+ msgid "Export"+ msgstr "Ekspartuj"+ +-#: ../src/feed.c:325+-msgid ""+-"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "+-"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"+-"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-msgstr ""+-"<p>Niemahčyma vyznačyć typ dla hetaha kanału! Pravier, ci krynica sapraŭdy "+-"viadzie da resursu ŭ adnym z padtrymanych farmataŭ syndykacyi!</p>Vyjście "+-"raźbiralnika XML:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#: ../src/feed.c:354++#, c-format++msgid "\"%s\" is not available"++msgstr "\"%s\" niedastupny"+ +-#: ../src/feed.c:352++#: ../src/feed.c:356+ #, c-format+ msgid "\"%s\" updated..."+ msgstr "\"%s\" aktualizavany..."+ +-#: ../src/feed.c:359+-#, c-format+-msgid "\"%s\" is not available"+-msgstr "\"%s\" niedastupny"+-+-#: ../src/feed_parser.c:145+-msgid ""+-"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "+-"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "+-"support feed auto discovery."+-msgstr ""+-"Spasyłka, jakuju ty pieradaŭ Liferea dziela padpiski, pakazvaje na "+-"sieciŭnuju staronku, i aŭtapošuk nie znajšoŭ kanałaŭ na hetaj staroncy. "+-"Moža, hetaja sieciŭnaja staronka nie padtrymvaje aŭtapošuku kanałaŭ."+-+-#: ../src/feed_parser.c:203++#: ../src/feed_parser.c:201+ msgid "Empty document!"+ msgstr "Pusty dakument!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:212++#: ../src/feed_parser.c:210+ msgid "Invalid XML!"+ msgstr "Niapravilny XML!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:266+-msgid "Source points to HTML document."+-msgstr "Krynica pakazvaje na dakument HTML."++#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1++#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1++msgid "New Subscription"++msgstr "Novaja padpiska"++++#: ../src/fl_sources/google_source.c:111++msgid "Google Reader"++msgstr "Google Reader"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:334++msgid "No feed list source types found!"++msgstr "Typy krynic dla śpisu kanałaŭ nia znojdzienyja!"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:363++msgid "Source Type"++msgstr "Typ krynicy"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#, c-format++msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgstr ""++++#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately++#. remove the subscription tree afterwards there is a double free++#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#, c-format++msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319++msgid "Planet, BlogRoll, OPML"++msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379++msgid "Choose OPML File"++msgstr "Abiary fajł OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379 ../src/ui/subscription_dialog.c:355++msgid "_Open"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28++msgid "New OPML Subscription"++msgstr "Novaja padpiska OPML"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104++#, fuzzy++msgid "Login failed!"++msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia kontu na Google Reader'y!"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313++msgid "Reedah"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154++msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311++#, fuzzy++msgid "TheOldReader"++msgstr "Hartač RSS"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293++msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234++msgid ""++"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "++"URL!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300++msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#, c-format++msgid ""++"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "++"%s or later!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460++msgid "Tiny Tiny RSS"++msgstr ""+ +-#: ../src/feed_parser.c:269+-msgid "Could not determine the feed type."+-msgstr "Niemahčyma vyznačyć typ kanału."++#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150++msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"++msgstr ""+ + #. if we don't find a feed with unread items do nothing+-#: ../src/itemlist.c:390++#: ../src/itemlist.c:395+ #, fuzzy+ msgid "There are no unread items"+ msgstr "Nia niečytanych elementaŭ "+@@ -548,39 +682,39 @@ msgstr ""+ " --debug-<tema> Pakazvaj debugavyja paviedamleńni dla peŭnaj temypamiaćciu"+ + #. Some libsoup transport errors+-#: ../src/net.c:463++#: ../src/net.c:439+ msgid "The update request was cancelled"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:464++#: ../src/net.c:440+ msgid "Unable to resolve destination host name"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:465++#: ../src/net.c:441+ msgid "Unable to resolve proxy host name"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:466++#: ../src/net.c:442+ #, fuzzy+ msgid "Unable to connect to remote host"+ msgstr "Pamyłka spałučeńnia z addalenym kamputaram"+ +-#: ../src/net.c:467++#: ../src/net.c:443+ msgid "Unable to connect to proxy"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:468++#: ../src/net.c:444+ msgid ""+ "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"+ msgstr ""+ + #. http 3xx redirection+-#: ../src/net.c:471++#: ../src/net.c:447+ msgid "The resource moved permanently to a new location"+ msgstr ""+ + #. http 4xx client error+-#: ../src/net.c:474++#: ../src/net.c:450+ #, fuzzy+ msgid ""+ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "+@@ -589,62 +723,76 @@ msgstr ""+ "Tabie nie dazvolena čytać hety kanał. Kali łaska, aktualizuj nazvu "+ "karystalnika j parol u dyjalohavym aknie ŭłaścivaściaŭ kanału."+ +-#: ../src/net.c:476++#: ../src/net.c:452+ #, fuzzy+ msgid "Payment required"+ msgstr "Patrabujecca apłata"+ +-#: ../src/net.c:477++#: ../src/net.c:453+ msgid "You're not allowed to access this resource"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:478++#: ../src/net.c:454+ msgid "Resource Not Found"+ msgstr "Resurs nia znojdzieny"+ +-#: ../src/net.c:479++#: ../src/net.c:455+ msgid "Method Not Allowed"+ msgstr "Metad nie dazvoleny"+ +-#: ../src/net.c:480++#: ../src/net.c:456+ msgid "Not Acceptable"+ msgstr "Nie pryjmalna"+ +-#: ../src/net.c:481++#: ../src/net.c:457+ #, fuzzy+ msgid "Proxy authentication required"+ msgstr "Patrabujecca aŭtaryzacyja dla proxy"+ +-#: ../src/net.c:482++#: ../src/net.c:458+ #, fuzzy+ msgid "Request timed out"+ msgstr "Skončyŭsia termin čakańnia zapytu"+ +-#: ../src/net.c:483+-msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"+-msgstr "Źnik. Resurs nie isnuje. Kali łaska, adpišysia!"++#: ../src/net.c:459++#, fuzzy++msgid ""++"The webserver indicates this feed is discontinued. It's no longer available. "++"Liferea won't update it anymore but you can still access the cached "++"headlines."++msgstr ""++"Hety kanał skončyŭ pracu. Ciapier jon niedastupny. Liferea nia budzie jaho "++"aktualizoŭvać, ale ty možaš čytać zahałoŭki z padručnaj pamiaci."+ +-#: ../src/net.c:488++#: ../src/net.c:464+ msgid "There was an internal error in the update process"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:490++#: ../src/net.c:466+ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"+ msgstr "Kanał niedastupny: Server vymahaje niepadtrymanaje pieranakiravańnie!"+ +-#: ../src/net.c:492++#: ../src/net.c:468+ msgid "Client Error"+ msgstr "Pamyłka klijenta"+ +-#: ../src/net.c:494++#: ../src/net.c:470+ msgid "Server Error"+ msgstr "Pamyłka servera"+ +-#: ../src/net.c:496++#: ../src/net.c:472+ #, fuzzy+ msgid "An unknown networking error happened!"+ msgstr "(adbyłasia nieviadomaja sietkavaja pamyłka)"+ ++#: ../src/parsers/atom10.c:239++msgid "Website"++msgstr ""++++#: ../src/parsers/ns_ag.c:70++msgid "%b %d %H:%M"++msgstr "%b %d %H:%M"+++ #. in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param+ #. ========================================================================================================================================================================================+ #: ../src/rule.c:229+@@ -744,15 +892,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Padpiska \"%s\" skončyła pracu. Liferea bolš nia budzie jaje aktualizoŭvać!"+ +-#: ../src/subscription.c:173+-msgid ""+-"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "+-"and console output."+-msgstr ""+-"Pry čytańni hetaj padpiski ŭźnikli prablemy. Pravier adras spasyłki i "+-"vyjście ŭ kansoli."+-+-#: ../src/subscription.c:196++#: ../src/subscription.c:188+ #, c-format+ msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"+ msgstr "Spasyłka na \"%s\" niadaŭna źmianiłasia i była aktualizavanaja"+@@ -762,53 +902,33 @@ msgstr "Spasyłka na \"%s\" niadaŭna źmianiłasia i była aktualizavanaja"+ msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"+ msgstr "\"%s\" skončyŭ pracu. Liferea bolš nia budzie aktualizoŭvać jaho!"+ +-#: ../src/subscription.c:207++#: ../src/subscription.c:208+ #, c-format+ msgid "\"%s\" has not changed since last update"+ msgstr "\"%s\" nie źmianiŭsia ad apošniaj aktualizacyi"+ +-#: ../src/subscription.c:263+-#, c-format+-msgid "Updating \"%s\""+-msgstr "Aktualizacyja \"%s\""+-+-#: ../src/update.c:327+-#, c-format+-msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+-msgstr "Pamyłka adčynieńnia časovaha fajłu %s dziela filtracyi!"+-+-#: ../src/update.c:350+-#, c-format+-msgid "%s exited with status %d"+-msgstr "%s vyjšaŭ sa statusam %d"+-+-#: ../src/update.c:356 ../src/update.c:357 ../src/update.c:472+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""+-msgstr "Pamyłka: Niemahčyma adčynić trubu \"%s\""++#: ../src/subscription.c:221 ../src/subscription.c:296++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating (%d / %d) ..."++msgstr "Aktualizacyja..."+ +-#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better+-#: ../src/update.c:496+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open file \"%s\""+-msgstr "Pamyłka: Niemahčyma adčynić fajł \"%s\""++#: ../src/subscription.c:298++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating '%s'..."++msgstr "Aktualizacyja..."+ +-#: ../src/update.c:502++#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+ #, c-format+-msgid "Error: There is no file \"%s\""+-msgstr "Pamyłka: Fajł \"%s\" nie isnuje"+-+-#: ../src/vfolder.c:54+-msgid "New Search Folder"+-msgstr "Novy kataloh pošuku"++msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"++msgstr "Uviadzi nazvu karystalnika j parol dla \"%s\" (%s):"+ +-#: ../src/xml.c:424+-msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"+-msgstr "[Byli jašče pamyłki. Vyjście abatnutaje!]"++#: ../src/ui/auth_dialog.c:116++msgid "Unknown source"++msgstr "Nieviadomaja krynica"+ +-#: ../src/xml.c:594+-msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"+-msgstr "Raźbiralnik XML: Niemahčyma razabrać dakument:\n"++#: ../src/ui/browser_tabs.c:262++msgid "Untitled"++msgstr "Biaz nazvy"+ + #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:168+ #, fuzzy+@@ -855,69 +975,6 @@ msgstr "Abiary fajł"+ msgid "File Extension .%s"+ msgstr "<b>Pašyreńnie fajłu .%s</b>"+ +-#: ../src/ui/icons.c:54+-#, c-format+-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"+-msgstr "Niemahčyma znajści fajł pikselnaj mapy: %s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:409+-#, c-format+-msgid " (%d new)"+-msgid_plural " (%d new)"+-msgstr[0] " (%d novy)"+-msgstr[1] " (%d novyja)"+-msgstr[2] " (%d novych)"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:414+-#, c-format+-msgid "%d unread%s"+-msgid_plural "%d unread%s"+-msgstr[0] "%d niepračytany%s"+-msgstr[1] "%d niepračytanyja%s"+-msgstr[2] "%d niepračytanych%s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:755+-msgid "Help Topics"+-msgstr "Temy dapamohi"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:761+-msgid "Quick Reference"+-msgstr "Chutki ahlad"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:767+-msgid "FAQ"+-msgstr "Pytańni j adkazy"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045+-#, fuzzy, c-format+-msgid "Email command failed: %s"+-msgstr "Pamyłka zahadu hartača: %s"+-+-#: ../src/ui/search_dialog.c:107+-#, fuzzy+-msgid "Saved Search"+-msgstr "Admysłovaje"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+-#, c-format+-msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"+-msgstr "Uviadzi nazvu karystalnika j parol dla \"%s\" (%s):"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:116+-msgid "Unknown source"+-msgstr "Nieviadomaja krynica"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:168 ../src/ui/feed_list_view.c:911+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:965+-#, fuzzy+-msgid "_Cancel"+-msgstr "Anuluj _usie"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:211+-#, fuzzy+-msgid "All Files"+-msgstr "_Lakalny fajł"+-+ #: ../src/ui/feed_list_view.c:432+ msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."+ msgstr "Liferea u adłučanym režymie. Aktualizacyja niemahčymaja."+@@ -962,6 +1019,12 @@ msgstr "Ty ŭpeŭnieny, što chočaš vydalić \"%s\" i jaho źmieściva?"+ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"+ msgstr "Ty ŭpeŭnieny, što chočaš vydalić \"%s\"?"+ ++#: ../src/ui/feed_list_view.c:911 ../src/ui/feed_list_view.c:965++#: ../src/ui/ui_common.c:168++#, fuzzy++msgid "_Cancel"++msgstr "Anuluj _usie"+++ #: ../src/ui/feed_list_view.c:912 ../src/ui/popup_menu.c:335+ #, fuzzy+ msgid "_Delete"+@@ -987,6 +1050,11 @@ msgstr ""+ msgid "Adding Duplicate Subscription Confirmation"+ msgstr "Paćvierdžańnie vydaleńnia"+ ++#: ../src/ui/icons.c:54++#, c-format++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"++msgstr "Niemahčyma znajści fajł pikselnaj mapy: %s"+++ #: ../src/ui/item_list_view.c:115+ msgid "This item has no link specified!"+ msgstr "Hety element nia maje akreślenaje spasyłki!"+@@ -999,38 +1067,71 @@ msgstr "*** Biaz nazvy ***"+ msgid " <span background='red' color='black'> important </span> "+ msgstr ""+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:865++#: ../src/ui/item_list_view.c:849+ msgid "Headline"+ msgstr "Zahałovak"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:887++#: ../src/ui/item_list_view.c:871+ msgid "Date"+ msgstr "Data"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1056++#: ../src/ui/item_list_view.c:1038+ msgid "You must select a feed to delete its items!"+ msgstr "Ty pavinny abrać kanał, dla jakoha vydalić elementy!"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1072 ../src/ui/item_list_view.c:1150+-#: ../src/ui/item_list_view.c:1165++#: ../src/ui/item_list_view.c:1054 ../src/ui/item_list_view.c:1132++#: ../src/ui/item_list_view.c:1147+ msgid "No item has been selected"+ msgstr "Elementy nie zaznačanyja"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25+-msgid "Open In _Tab"+-msgstr ""+-+-#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26+-#, fuzzy+-msgid "_Open In Browser"+-msgstr "_Adčyni ŭ hartačy"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:409++#, c-format++msgid " (%d new)"++msgid_plural " (%d new)"++msgstr[0] " (%d novy)"++msgstr[1] " (%d novyja)"++msgstr[2] " (%d novych)"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27+-#, fuzzy+-msgid "Open In _External Browser"+-msgstr "<span weight=\"bold\">Nałady vonkavaha hartača</span>"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#, c-format++msgid "%d unread%s"++msgid_plural "%d unread%s"++msgstr[0] "%d niepračytany%s"++msgstr[1] "%d niepračytanyja%s"++msgstr[2] "%d niepračytanych%s"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:115++#: ../src/ui/liferea_shell.c:755++msgid "Help Topics"++msgstr "Temy dapamohi"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:761++msgid "Quick Reference"++msgstr "Chutki ahlad"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:767++msgid "FAQ"++msgstr "Pytańni j adkazy"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045++#, fuzzy, c-format++msgid "Email command failed: %s"++msgstr "Pamyłka zahadu hartača: %s"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25++msgid "Open In _Tab"++msgstr ""++++#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26++#, fuzzy++msgid "_Open In Browser"++msgstr "_Adčyni ŭ hartačy"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27++#, fuzzy++msgid "Open In _External Browser"++msgstr "<span weight=\"bold\">Nałady vonkavaha hartača</span>"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:115+ msgid "Email The Author"+ msgstr ""+ +@@ -1208,9 +1309,10 @@ msgstr "Typ"+ msgid "Program"+ msgstr "Prahrama"+ +-#: ../src/ui/subscription_dialog.c:355 ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "_Open"+-msgstr ""++#: ../src/ui/search_dialog.c:107++#, fuzzy++msgid "Saved Search"++msgstr "Admysłovaje"+ + #: ../src/ui/subscription_dialog.c:427+ #, c-format+@@ -1225,106 +1327,40 @@ msgstr[2] "Vydaviec hetaha kanału raić intervał aktualizacyi ŭ %d chvilin."+ msgid "This feed specifies no default update interval."+ msgstr "Dla hetaha kanału nie akreśleny zmoŭčany intervał aktualizacyi."+ +-#: ../src/ui/browser_tabs.c:262+-msgid "Untitled"+-msgstr "Biaz nazvy"+-+-#: ../src/parsers/atom10.c:239+-msgid "Website"+-msgstr ""+-+-#: ../src/parsers/ns_ag.c:70+-msgid "%b %d %H:%M"+-msgstr "%b %d %H:%M"+-+-#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1+-#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1+-msgid "New Subscription"+-msgstr "Novaja padpiska"+-+-#: ../src/fl_sources/google_source.c:111+-msgid "Google Reader"+-msgstr "Google Reader"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319+-msgid "Planet, BlogRoll, OPML"+-msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "Choose OPML File"+-msgstr "Abiary fajł OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28+-msgid "New OPML Subscription"+-msgstr "Novaja padpiska OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:334+-msgid "No feed list source types found!"+-msgstr "Typy krynic dla śpisu kanałaŭ nia znojdzienyja!"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:363+-msgid "Source Type"+-msgstr "Typ krynicy"++#: ../src/ui/ui_common.c:211++#, fuzzy++msgid "All Files"++msgstr "_Lakalny fajł"+ +-#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#: ../src/update.c:350+ #, c-format+-msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."+-msgstr ""++msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"++msgstr "Pamyłka adčynieńnia časovaha fajłu %s dziela filtracyi!"+ +-#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately+-#. remove the subscription tree afterwards there is a double free+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#: ../src/update.c:372+ #, c-format+-msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103+-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104+-#, fuzzy+-msgid "Login failed!"+-msgstr "Pamyłka ŭruchamleńnia kontu na Google Reader'y!"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313+-msgid "Reedah"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154+-msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293+-msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+-msgid ""+-"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "+-"URL!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300+-msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"+-msgstr ""++msgid "%s exited with status %d"++msgstr "%s vyjšaŭ sa statusam %d"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#: ../src/update.c:378 ../src/update.c:379 ../src/update.c:493+ #, c-format+-msgid ""+-"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "+-"%s or later!"+-msgstr ""++msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""++msgstr "Pamyłka: Niemahčyma adčynić trubu \"%s\""+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460+-msgid "Tiny Tiny RSS"+-msgstr ""++#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better++#: ../src/update.c:517++#, c-format++msgid "Error: Could not open file \"%s\""++msgstr "Pamyłka: Niemahčyma adčynić fajł \"%s\""+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150+-msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"+-msgstr ""++#: ../src/update.c:523++#, c-format++msgid "Error: There is no file \"%s\""++msgstr "Pamyłka: Fajł \"%s\" nie isnuje"+ +-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311+-#, fuzzy+-msgid "TheOldReader"+-msgstr "Hartač RSS"++#: ../src/vfolder.c:54++msgid "New Search Folder"++msgstr "Novy kataloh pošuku"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:176+ #, fuzzy+@@ -1344,251 +1380,56 @@ msgstr "/_Adčyni spasyłku ŭ hartačy"+ #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:184+ #, fuzzy, c-format+ msgid "_Bookmark Link at %s"+-msgstr "/_Zrabi zakładku dla spasyłki na %s"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191+-#, fuzzy+-msgid "_Copy Link Location"+-msgstr "/_Skapijuj adras spasyłki"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194+-#, fuzzy+-msgid "_View Image"+-msgstr "_Vyhlad"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195+-#, fuzzy+-msgid "_Copy Image Location"+-msgstr "/_Skapijuj adras spasyłki"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198+-#, fuzzy+-msgid "S_ave Link As"+-msgstr "/Zapišy jak..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201+-msgid "S_ave Image As"+-msgstr ""+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208+-#, fuzzy+-msgid "_Subscribe..."+-msgstr "/_Padpišysia..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212+-msgid "_Copy"+-msgstr ""+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218+-msgid "_Increase Text Size"+-msgstr "Pa_vialič pamier tekstu"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219+-msgid "_Decrease Text Size"+-msgstr "Pa_mienš pamier tekstu"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:63 ../glade/liferea_menu.ui.h:20+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5+-msgid "Previous Item"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/headerbar.py:69 ../glade/liferea_menu.ui.h:21+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+-#, fuzzy+-msgid "Next Item"+-msgstr "_Nastupny niečytany element"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:77 ../glade/liferea_menu.ui.h:19+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7+-msgid "_Next Unread Item"+-msgstr "_Nastupny niečytany element"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:85 ../glade/liferea_menu.ui.h:14+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3+-#, fuzzy+-msgid "_Mark Items Read"+-msgstr "/_Zaznač jak pračytanaje"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:104 ../glade/liferea_menu.ui.h:40+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+-msgid "Search All Feeds..."+-msgstr "Šukaj va ŭsich kanałach..."+-+-#: ../plugins/libnotify.py:42+-#, fuzzy+-msgid "Feed Updates"+-msgstr "Aktualizacyja kanału"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:54+-msgid "Plugins"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:69+-msgid "Plugin Installer"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:83+-msgid "Activate Plugins"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:84+-#, fuzzy+-msgid "Download Plugins"+-msgstr "_Zahružaj z dapamohaj"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:102+-#, python-format+-msgid "Bad fields for plugin entry %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "All"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39+-msgid "Advanced"+-msgstr "Admysłovaje"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Menu"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-#, fuzzy+-msgid "Notifications"+-msgstr "<span weight=\"bold\">Nałady nahadvańnia</span>"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:133+-msgid "Filter by category"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:140+-msgid "_Install"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:144+-msgid "_Uninstall"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:245+-#, python-format+-msgid ""+-"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "+-"dependencies!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:261+-#, python-format+-msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:268+-#, python-format+-msgid ""+-"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "+-"details!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:271+-#, python-format+-msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:285+-#, python-format+-msgid "Copying %s to %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:288+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:297+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:307+-#, python-format+-msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:318+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Creating schema directory %s"+-msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh padručnaj pamiaci \"%s\"!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:320+-#, python-format+-msgid "Installing schema %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:324+-msgid "Compiling schemas..."+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:329+-#, python-format+-msgid "Failed to install schema files (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:339+-#, python-format+-msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+-msgstr ""++msgstr "/_Zrabi zakładku dla spasyłki na %s"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:345+-#, python-format+-msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191++#, fuzzy++msgid "_Copy Link Location"++msgstr "/_Skapijuj adras spasyłki"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:359+-#, python-format+-msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194++#, fuzzy++msgid "_View Image"++msgstr "_Vyhlad"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Deleting '%s'"+-msgstr "Vydaleńnie elementu"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195++#, fuzzy++msgid "_Copy Image Location"++msgstr "/_Skapijuj adras spasyłki"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:369+-#, python-format+-msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198++#, fuzzy++msgid "S_ave Link As"++msgstr "/Zapišy jak..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:379+-msgid "Failed to remove .py file!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201++msgid "S_ave Image As"+ msgstr ""+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:389+-msgid "Failed to remove .plugin file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208++#, fuzzy++msgid "_Subscribe..."++msgstr "/_Padpišysia..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:398+-msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212++msgid "_Copy"+ msgstr ""+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:400+-#, fuzzy+-msgid ""+-"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+-msgstr "<i>Kali łaska, uruchom znoŭ Liferea, kab zadziejničać źmieny.</i>"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218++msgid "_Increase Text Size"++msgstr "Pa_vialič pamier tekstu"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:112+-#, fuzzy+-msgid "Show / Hide"+-msgstr "Pakažy padrabiaznaści"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219++msgid "_Decrease Text Size"++msgstr "Pa_mienš pamier tekstu"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:113+-msgid "Minimize to tray on close"+-msgstr ""++#: ../src/xml.c:424++msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"++msgstr "[Byli jašče pamyłki. Vyjście abatnutaje!]"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:114+-#, fuzzy+-msgid "Quit"+-msgstr "_Vyjdzi"++#: ../src/xml.c:592++msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"++msgstr "Raźbiralnik XML: Niemahčyma razabrać dakument:\n"+ + #: ../glade/about.ui.h:1+ msgid "About"+@@ -2231,6 +2072,10 @@ msgstr ""+ "kanały j katalohi ŭ niepadtrymanym farmacie. Hladzi padrabiaźniejšyja "+ "źviestki ŭ dakumentacyi."+ ++#: ../glade/properties.ui.h:21 ../xslt/item.xml.in.h:1++msgid "Source"++msgstr "Krynica"+++ #: ../glade/properties.ui.h:22+ msgid ""+ "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea "+@@ -2329,18 +2174,36 @@ msgstr "Ułaścivaści katalohu pošuku"+ msgid "Search _Name:"+ msgstr "_Nazva kanału:"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:3 ../glade/search.ui.h:3+-msgid "Find Items that meet the following criteria"++#: ../glade/search_folder.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "Search Rules"++msgstr "%d vynik pošuku dla \"%s\""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:4++msgid "Rules"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:5++msgid "All rules for this search folder"+ msgstr ""+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:4 ../glade/search.ui.h:4++#: ../glade/search_folder.ui.h:6++msgid "Rule Matching"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:7 ../glade/search.ui.h:4+ msgid "A_ny Rule Matches"+ msgstr ""+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:5 ../glade/search.ui.h:5++#: ../glade/search_folder.ui.h:8 ../glade/search.ui.h:5+ msgid "_All Rules Must Match"+ msgstr ""+ ++#: ../glade/search_folder.ui.h:9++#, fuzzy++msgid "Hide read items"++msgstr "_Schavaj pračytanyja elementy."+++ #: ../glade/search.ui.h:1+ #, fuzzy+ msgid "Advanced Search"+@@ -2351,6 +2214,10 @@ msgstr "Admysłovaje"+ msgid "_Search Folder..."+ msgstr "Kataloh pošuku"+ ++#: ../glade/search.ui.h:3++msgid "Find Items that meet the following criteria"++msgstr ""+++ #: ../glade/simple_search.ui.h:1+ msgid "Search All Feeds"+ msgstr "Šukaj va ŭsich kanałach"+@@ -2444,6 +2311,224 @@ msgstr "<b>Zapyty ŭ čakańni</b>"+ msgid "_Downloading Now"+ msgstr "<b>Zahružajecca zaraz</b>"+ ++#: ../xslt/feed.xml.in.h:1++msgid "Feed:"++msgstr "Kanał:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:1++msgid "Source:"++msgstr "Krynica:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:3++msgid "Publisher"++msgstr "Apublikavaŭ"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:4++msgid "Copyright"++msgstr "Aŭtarskija pravy"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:5++#, fuzzy++msgid "There was a problem when fetching this subscription!"++msgstr ""++"Pry čytańni hetaj padpiski ŭźnikli prablemy. Pravier adras spasyłki i "++"vyjście ŭ kansoli."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:6++#, fuzzy++msgid "1. Authentication"++msgstr "Aŭtaryzacyja"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:7++#, fuzzy++msgid "2. Download"++msgstr "Zahruzi"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:8++msgid "3. Feed Discovery"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:9++msgid "4. Parsing"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:10++#, fuzzy++msgid "Details:"++msgstr "Padrabiaznaści"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:11++msgid "Authentication failed. Please check the credentials and try again!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:12++#, fuzzy++msgid "There was an error when downloading the feed source:"++msgstr "Pry razbory kanału %s adbylisia pamyłki!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:13++#, fuzzy++msgid "There was an error when running the feed filter command:"++msgstr "Pry razbory kanału %s adbylisia pamyłki!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:14++msgid ""++"The source does not point directly to a feed or a webpage with a link to a "++"feed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:15++msgid "Sorry, the feed could not be parsed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:16++msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++msgstr ""++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:1++msgid "Folder:"++msgstr "Kataloh:"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:2++msgid "children with"++msgstr "dzieci z"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:3 ../xslt/source.xml.in.h:3++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2++msgid "unread headlines"++msgstr "niečytanyja zahałoŭki"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:2++msgid "Feed"++msgstr "Kanał"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:3++msgid "Filed under"++msgstr "Vykładziena na"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:4++msgid "Author"++msgstr "Aŭtar"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:5++msgid "Shared by"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:6++msgid "Via"++msgstr "Ad"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:7++msgid "Related"++msgstr "Padobnyja"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:8++msgid "Also posted in"++msgstr "Taksama napisana ŭ"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:9++msgid "Creator"++msgstr "Stvaralnik"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:10++msgid "Coordinates"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:11++msgid "Map"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:12++msgid "View count"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:13++msgid "Rating"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:14++msgid "Comments"++msgstr "Kamentary"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:15++msgid "Updating..."++msgstr "Aktualizacyja..."++++#: ../xslt/item.xml.in.h:16++msgid "Section"++msgstr "Raździeł"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:17++msgid "Department"++msgstr "Addzieł"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1++msgid "News Bin:"++msgstr "Koš navinaŭ:"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++msgid ""++"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "++"list context menu."++msgstr ""++"Dadaj elementy da hetaha košu z navinami, abraŭšy \"Skapijuj u koš navinaŭ\" "++"u kantekstnym menu dla śpisu elementaŭ."++++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1++msgid "Search Folder:"++msgstr "Kataloh pošuku:"++++#~ msgid ""++#~ "The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"++#~ "value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"++#~ "></b>"++#~ msgstr ""++#~ "Apošniaja aktualizacyja hetaj padpiski była niepaśpiachovaj!<br/><b>Kod "++#~ "pamyłki HTTP <xsl:value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of "++#~ "select=\"httpError\"/></b>"++++#~ msgid "There were errors while parsing this feed!"++#~ msgstr "Pry razbory hetaha kanału adbylisia pamyłki!"++++#~ msgid "Parser Error Details"++#~ msgstr "Padrabiaznaści ab pamyłcy razboru"++++#~ msgid "There were errors while filtering this feed!"++#~ msgstr "Pry filtravańni hetaha kanału adbylisia pamyłki!"++++#~ msgid "Filter Error Details"++#~ msgstr "Padrabiaznaści ab pamyłcy ŭ filtry"++++#~ msgid ""++#~ "<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source "++#~ "really points to a resource provided in one of the supported syndication "++#~ "formats!</p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#~ msgstr ""++#~ "<p>Niemahčyma vyznačyć typ dla hetaha kanału! Pravier, ci krynica "++#~ "sapraŭdy viadzie da resursu ŭ adnym z padtrymanych farmataŭ syndykacyi!</"++#~ "p>Vyjście raźbiralnika XML:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++++#~ msgid ""++#~ "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "++#~ "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "++#~ "support feed auto discovery."++#~ msgstr ""++#~ "Spasyłka, jakuju ty pieradaŭ Liferea dziela padpiski, pakazvaje na "++#~ "sieciŭnuju staronku, i aŭtapošuk nie znajšoŭ kanałaŭ na hetaj staroncy. "++#~ "Moža, hetaja sieciŭnaja staronka nie padtrymvaje aŭtapošuku kanałaŭ."++++#~ msgid "Source points to HTML document."++#~ msgstr "Krynica pakazvaje na dakument HTML."++++#~ msgid "Could not determine the feed type."++#~ msgstr "Niemahčyma vyznačyć typ kanału."++++#~ msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"++#~ msgstr "Źnik. Resurs nie isnuje. Kali łaska, adpišysia!"++++#~ msgid "Updating \"%s\""++#~ msgstr "Aktualizacyja \"%s\""+++ #~ msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!"+ #~ msgstr "Pamyłka XML pry čytańni kanału! Niemahčyma zahruzić kanał \"%s\"!"+ +@@ -2934,13 +3019,6 @@ msgstr "<b>Zahružajecca zaraz</b>"+ #~ msgstr[1] "%d vyniki pošuku dla \"%s\""+ #~ msgstr[2] "%d vynikaŭ pošuku dla \"%s\""+ +-#, fuzzy+-#~ msgid "%d Search Result"+-#~ msgid_plural "%d Search Results"+-#~ msgstr[0] "%d vynik pošuku dla \"%s\""+-#~ msgstr[1] "%d vyniki pošuku dla \"%s\""+-#~ msgstr[2] "%d vynikaŭ pošuku dla \"%s\""+-+ #~ msgid ""+ #~ "The item list now contains all items matching the specified search "+ #~ "pattern. If you want to save this search result permanently you can click "+@@ -3507,8 +3585,5 @@ msgstr "<b>Zahružajecca zaraz</b>"+ #~ msgid "Searching for \"%s\""+ #~ msgstr "Pošuk \"%s\""+ +-#~ msgid "There were errors while parsing the feed %s!"+-#~ msgstr "Pry razbory kanału %s adbylisia pamyłki!"+-+ #~ msgid "Liferea notification"+ #~ msgstr "Nahadvańnie Liferea"+diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po+index d5b6a18ee..ccfb1f4e2 100644+--- a/po/bg.po++++ b/po/bg.po+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Project-Id-Version: Liferea Bulgarian translation\n"+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"+-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:23+0100\n"++"POT-Creation-Date: 2021-01-14 17:09+0100\n"+ "PO-Revision-Date: 2006-03-17 12:10+0200\n"+ "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"+ "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"+@@ -97,172 +97,232 @@ msgstr ""+ msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:1+-msgid ""+-"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "+-"anymore but you can still access the cached headlines."++#: ../plugins/getfocus.py:95++msgid "Opacity:"+ msgstr ""+-"Тази емисия не е продължена. Вече не е налична. Liferea няма да я "+-"актуализира, но все още можете да преглеждате старите заглавия от кеша."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:2+-#, fuzzy+-msgid ""+-"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++#: ../plugins/getfocus.py:96++msgid "Opacity"+ msgstr ""+-"Последното осъвременяване на тази емисия е неуспешно!<br/><b>Грешка на HTTP "+-"%d: %s</b>"+-+-#: ../xslt/feed.xml.in.h:3+-msgid "There were errors while parsing this feed!"+-msgstr "Имаше грешки докато се изтегляше тази емисия!"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:4+-#, fuzzy+-msgid "Parser Error Details"+-msgstr "Подробности"++#: ../plugins/getfocus.py:106++msgid "Min"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:5+-#, fuzzy+-msgid "Details"+-msgstr "Подробности"++#: ../plugins/getfocus.py:111++msgid "Max"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:6+-msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++#: ../plugins/getfocus.py:117++msgid "Save"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:7+-msgid "There were errors while filtering this feed!"+-msgstr "Имаше грешки при изтеглянето на тази емисия!"++#: ../plugins/headerbar.py:67 ../glade/liferea_menu.ui.h:20++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5++msgid "Previous Item"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:8++#: ../plugins/headerbar.py:73 ../glade/liferea_menu.ui.h:21++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+ #, fuzzy+-msgid "Filter Error Details"+-msgstr "Подробности"++msgid "Next Item"++msgstr "_Следващ непрочетен запис"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:9+-msgid "Feed:"+-msgstr "Емисия:"++#: ../plugins/headerbar.py:81 ../glade/liferea_menu.ui.h:19++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7++msgid "_Next Unread Item"++msgstr "_Следващ непрочетен запис"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1+-msgid "Source:"+-msgstr "Изходен код:"++#: ../plugins/headerbar.py:89 ../glade/liferea_menu.ui.h:14++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "_Mark Items Read"++msgstr "Избиране като прочетен"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:11++#: ../plugins/headerbar.py:113 ../glade/liferea_menu.ui.h:40++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+ #, fuzzy+-msgid "Publisher"+-msgstr "издател"++msgid "Search All Feeds..."++msgstr "Търсене във всички емисии"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:12++#: ../plugins/libnotify.py:43+ #, fuzzy+-msgid "Copyright"+-msgstr "авторски права"++msgid "Feed Updates"++msgstr "Временни файлове на емисията"+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2+-msgid "children with"+-msgstr ""++#: ../plugins/plugin-installer.py:54++#, fuzzy++msgid "Plugins"++msgstr "Нова _приставка"+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3+-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2++#: ../plugins/plugin-installer.py:69+ #, fuzzy+-msgid "unread headlines"+-msgstr "Заглавия"++msgid "Plugin Installer"++msgstr "Нова _приставка"+ +-#: ../xslt/folder.xml.in.h:1++#: ../plugins/plugin-installer.py:83+ #, fuzzy+-msgid "Folder:"+-msgstr "Виртуална папка:"++msgid "Activate Plugins"++msgstr "Нова _приставка"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/properties.ui.h:21++#: ../plugins/plugin-installer.py:84+ #, fuzzy+-msgid "Source"+-msgstr "Изходен код:"++msgid "Download Plugins"++msgstr "_Чрез програмата"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:2+-msgid "Feed"+-msgstr "Емисия"++#: ../plugins/plugin-installer.py:102++#, python-format++msgid "Bad fields for plugin entry %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:3+-#, fuzzy+-msgid "Filed under"+-msgstr "Временни файлове на емисията"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "All"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:4++#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39++msgid "Advanced"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Menu"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:125+ #, fuzzy+-msgid "Author"+-msgstr "автор"++msgid "Notifications"++msgstr "<span weight=\"bold\">Уведомяване</span>"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:5+-msgid "Shared by"++#: ../plugins/plugin-installer.py:133++msgid "Filter by category"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:6+-msgid "Via"++#: ../plugins/plugin-installer.py:140++msgid "_Install"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:7+-msgid "Related"++#: ../plugins/plugin-installer.py:144++msgid "_Uninstall"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:8+-msgid "Also posted in"++#: ../plugins/plugin-installer.py:245++#, python-format++msgid ""++"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "++"dependencies!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:9+-#, fuzzy+-msgid "Creator"+-msgstr "създател"++#: ../plugins/plugin-installer.py:261++#, python-format++msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:10+-msgid "Coordinates"++#: ../plugins/plugin-installer.py:268++#, python-format++msgid ""++"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "++"details!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:11+-msgid "Map"++#: ../plugins/plugin-installer.py:271++#, python-format++msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:12+-msgid "View count"++#: ../plugins/plugin-installer.py:285++#, python-format++msgid "Copying %s to %s"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:13+-msgid "Rating"++#: ../plugins/plugin-installer.py:288++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:14+-#, fuzzy+-msgid "Comments"+-msgstr "коментари"++#: ../plugins/plugin-installer.py:297++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:15+-#, fuzzy+-msgid "Updating..."+-msgstr "Актуализиране на „%s“"++#: ../plugins/plugin-installer.py:307++#, python-format++msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:16+-msgid "Section"++#: ../plugins/plugin-installer.py:318++#, fuzzy, python-format++msgid "Creating schema directory %s"++msgstr "Не може да създаде директорията за временните файлове „%s“!"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:320++#, python-format++msgid "Installing schema %s"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:17+-msgid "Department"++#: ../plugins/plugin-installer.py:324++msgid "Compiling schemas..."+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1+-#, fuzzy+-msgid "News Bin:"+-msgstr "Нов прозорец"++#: ../plugins/plugin-installer.py:329++#, python-format++msgid "Failed to install schema files (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++#: ../plugins/plugin-installer.py:339++#, python-format++msgid "Failed to enable plugin (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:345++#, python-format++msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:359++#, python-format++msgid "Failed to disable plugin (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386++#, fuzzy, python-format++msgid "Deleting '%s'"++msgstr "Изтриване на запис"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:369++#, python-format++msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:379++msgid "Failed to remove .py file!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:389++msgid "Failed to remove .plugin file!"++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:398++msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++msgstr ""++++#: ../plugins/plugin-installer.py:400++#, fuzzy+ msgid ""+-"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "+-"list context menu."++"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."++msgstr "<i>Рестартирайте Liferea, за да влязат в сила промените.</i>"++++#: ../plugins/trayicon.py:134++#, fuzzy++msgid "Show / Hide"++msgstr "Подробности"++++#: ../plugins/trayicon.py:135++msgid "Minimize to tray on close"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1++#: ../plugins/trayicon.py:136+ #, fuzzy+-msgid "Search Folder:"+-msgstr "Нова папка"++msgid "Quit"++msgstr "_Спиране на програмата"+ + #: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98+ #, c-format+@@ -395,58 +455,124 @@ msgstr "Изнасяне на списък с емисиите"+ msgid "Export"+ msgstr "Изнасяне"+ +-#: ../src/feed.c:325+-#, fuzzy+-msgid ""+-"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "+-"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"+-"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-msgstr ""+-"<p>Видът на емисията не може да бъде определен. Проверете дали това е "+-"поддържан от програмата формат!</p>%s"++#: ../src/feed.c:354++#, c-format++msgid "\"%s\" is not available"++msgstr "„%s“ не е достъпна"+ +-#: ../src/feed.c:352++#: ../src/feed.c:356+ #, c-format+ msgid "\"%s\" updated..."+ msgstr "„%s“ е актуализирана..."+ +-#: ../src/feed.c:359+-#, c-format+-msgid "\"%s\" is not available"+-msgstr "„%s“ не е достъпна"++#: ../src/feed_parser.c:201++#, fuzzy++msgid "Empty document!"++msgstr "<p>Празен документ!</p>"+ +-#: ../src/feed_parser.c:145++#: ../src/feed_parser.c:210+ #, fuzzy+-msgid ""+-"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "+-"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "+-"support feed auto discovery."++msgid "Invalid XML!"++msgstr "<p>Невалиден XML!</p>"++++#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1++#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1++msgid "New Subscription"++msgstr "Нова емисия"++++#: ../src/fl_sources/google_source.c:111++#, fuzzy++msgid "Google Reader"++msgstr "Временни файлове на емисията"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:334++msgid "No feed list source types found!"+ msgstr ""+-"<p>Адресът, към който искате да абонирате Liferea, сочи към страница, в "+-"която системата за автоматично откриване не успя да открие емисии. Възможно "+-"е тази страница просто да не поддържа автоматично откриване на емисии.</p>"+ +-#: ../src/feed_parser.c:203++#: ../src/fl_sources/node_source.c:363+ #, fuzzy+-msgid "Empty document!"+-msgstr "<p>Празен документ!</p>"++msgid "Source Type"++msgstr "Вид на източника:"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#, c-format++msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgstr ""++++#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately++#. remove the subscription tree afterwards there is a double free++#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#, c-format++msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319++msgid "Planet, BlogRoll, OPML"++msgstr ""+ +-#: ../src/feed_parser.c:212++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+ #, fuzzy+-msgid "Invalid XML!"+-msgstr "<p>Невалиден XML!</p>"++msgid "Choose OPML File"++msgstr "Избор на файл"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379 ../src/ui/subscription_dialog.c:355++msgid "_Open"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28++#, fuzzy++msgid "New OPML Subscription"++msgstr "Нова емисия"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104++msgid "Login failed!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313++msgid "Reedah"++msgstr ""+ +-#: ../src/feed_parser.c:266+-msgid "Source points to HTML document."++#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154++msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+ msgstr ""+ +-#: ../src/feed_parser.c:269++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311+ #, fuzzy+-msgid "Could not determine the feed type."+-msgstr "<p>Не може да намери началото на RDF!</p>"++msgid "TheOldReader"++msgstr "Временни файлове на емисията"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293++msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234++msgid ""++"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "++"URL!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300++msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#, c-format++msgid ""++"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "++"%s or later!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460++msgid "Tiny Tiny RSS"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150++msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"++msgstr ""+ + #. if we don't find a feed with unread items do nothing+-#: ../src/itemlist.c:390++#: ../src/itemlist.c:395+ #, fuzzy+ msgid "There are no unread items"+ msgstr "Няма непрочетени записи "+@@ -572,39 +698,39 @@ msgstr ""+ "обработката на кеша"+ + #. Some libsoup transport errors+-#: ../src/net.c:463++#: ../src/net.c:439+ msgid "The update request was cancelled"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:464++#: ../src/net.c:440+ msgid "Unable to resolve destination host name"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:465++#: ../src/net.c:441+ msgid "Unable to resolve proxy host name"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:466++#: ../src/net.c:442+ #, fuzzy+ msgid "Unable to connect to remote host"+ msgstr "Грешка при свързването с отдалечения адрес"+ +-#: ../src/net.c:467++#: ../src/net.c:443+ msgid "Unable to connect to proxy"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:468++#: ../src/net.c:444+ msgid ""+ "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"+ msgstr ""+ + #. http 3xx redirection+-#: ../src/net.c:471++#: ../src/net.c:447+ msgid "The resource moved permanently to a new location"+ msgstr ""+ + #. http 4xx client error+-#: ../src/net.c:474++#: ../src/net.c:450+ #, fuzzy+ msgid ""+ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "+@@ -613,64 +739,78 @@ msgstr ""+ "Нямате право да изтеглите тази емисия. Актуализирайте вашето име и парола в "+ "настройките на емисията."+ +-#: ../src/net.c:476++#: ../src/net.c:452+ #, fuzzy+ msgid "Payment required"+ msgstr "Изисква се заплащане"+ +-#: ../src/net.c:477++#: ../src/net.c:453+ msgid "You're not allowed to access this resource"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:478++#: ../src/net.c:454+ msgid "Resource Not Found"+ msgstr "Ресурсът не е намерен"+ +-#: ../src/net.c:479++#: ../src/net.c:455+ msgid "Method Not Allowed"+ msgstr "Непозволен метод"+ +-#: ../src/net.c:480++#: ../src/net.c:456+ msgid "Not Acceptable"+ msgstr "Неприемлив"+ +-#: ../src/net.c:481++#: ../src/net.c:457+ #, fuzzy+ msgid "Proxy authentication required"+ msgstr "Нужна е идентификация в сървъра-посредник"+ +-#: ../src/net.c:482++#: ../src/net.c:458+ #, fuzzy+ msgid "Request timed out"+ msgstr "Заявката изтече"+ +-#: ../src/net.c:483+-msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"+-msgstr "Този ресурс вече не съществува. Изтрийте го!"++#: ../src/net.c:459++#, fuzzy++msgid ""++"The webserver indicates this feed is discontinued. It's no longer available. "++"Liferea won't update it anymore but you can still access the cached "++"headlines."++msgstr ""++"Тази емисия не е продължена. Вече не е налична. Liferea няма да я "++"актуализира, но все още можете да преглеждате старите заглавия от кеша."+ +-#: ../src/net.c:488++#: ../src/net.c:464+ msgid "There was an internal error in the update process"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:490++#: ../src/net.c:466+ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"+ msgstr ""+ "Емисията не е на разположение: Сървърът докладва за неподдържано "+ "пренасочване!"+ +-#: ../src/net.c:492++#: ../src/net.c:468+ msgid "Client Error"+ msgstr "Грешка в клиента"+ +-#: ../src/net.c:494++#: ../src/net.c:470+ msgid "Server Error"+ msgstr "Грешка в сървъра"+ +-#: ../src/net.c:496++#: ../src/net.c:472+ #, fuzzy+ msgid "An unknown networking error happened!"+ msgstr "(непозната мрежова грешка)"+ ++#: ../src/parsers/atom10.c:239++msgid "Website"++msgstr ""++++#: ../src/parsers/ns_ag.c:70++msgid "%b %d %H:%M"++msgstr ""+++ #. in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param+ #. ========================================================================================================================================================================================+ #: ../src/rule.c:229+@@ -771,15 +911,7 @@ msgid ""+ "The subscription \"%s\" was discontinued. Liferea won't update it anymore!"+ msgstr "Емисията „%s“ няма продължение. Liferea няма да я актуализира повече!"+ +-#: ../src/subscription.c:173+-msgid ""+-"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "+-"and console output."+-msgstr ""+-"Имаше проблем при прочитането на емисията. Проверете адреса и изходната "+-"информация в конзолата."+-+-#: ../src/subscription.c:196++#: ../src/subscription.c:188+ #, c-format+ msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"+ msgstr "Адресът на „%s“ беше променен за постоянно и затова беше осъвременен"+@@ -789,58 +921,33 @@ msgstr "Адресът на „%s“ беше променен за постоя+ msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"+ msgstr "„%s“ не е продължен. Liferea няма да го осъвременява повече!"+ +-#: ../src/subscription.c:207++#: ../src/subscription.c:208+ #, c-format+ msgid "\"%s\" has not changed since last update"+ msgstr "„%s“ не се промени след последното осъвременяване"+ +-#: ../src/subscription.c:263+-#, c-format+-msgid "Updating \"%s\""++#: ../src/subscription.c:221 ../src/subscription.c:296++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating (%d / %d) ..."+ msgstr "Актуализиране на „%s“"+ +-#: ../src/update.c:327+-#, c-format+-msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+-msgstr "Грешка при отваряне на временния файл %s за филтриране!"+-+-#: ../src/update.c:350+-#, c-format+-msgid "%s exited with status %d"+-msgstr "%s приключи работа със статус %d"+-+-#: ../src/update.c:356 ../src/update.c:357 ../src/update.c:472+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""+-msgstr "Грешка: Тръбата „%s“ не може да бъде отворена"+-+-#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better+-#: ../src/update.c:496+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open file \"%s\""+-msgstr "Грешка: Файлът „%s“ не може да бъде отворен"++#: ../src/subscription.c:298++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating '%s'..."++msgstr "Актуализиране на „%s“"+ +-#: ../src/update.c:502++#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+ #, c-format+-msgid "Error: There is no file \"%s\""+-msgstr "Грешка: Файлът „%s“ не съществува"+-+-#: ../src/vfolder.c:54+-#, fuzzy+-msgid "New Search Folder"+-msgstr "Нова папка"++msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"++msgstr "Въведете потребителското име и паролата за „%s“ (%s):"+ +-#: ../src/xml.c:424+-#, fuzzy+-msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"+-msgstr "[Четенето беше прекъснато!]"++#: ../src/ui/auth_dialog.c:116++msgid "Unknown source"++msgstr "Непознат източник"+ +-#: ../src/xml.c:594+-#, fuzzy+-msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"+-msgstr ""+-"xmlReadMemory(): Документът не може да бъде анализиран:\n"+-"%s%s"++#: ../src/ui/browser_tabs.c:262++msgid "Untitled"++msgstr "Без име"+ + #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:168+ #, fuzzy+@@ -886,67 +993,6 @@ msgstr "Избор на файл"+ msgid "File Extension .%s"+ msgstr "<b>Файлово разширение .%s</b>"+ +-#: ../src/ui/icons.c:54+-#, c-format+-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"+-msgstr "Файлът с картата с пиксели %s не може да бъде открит."+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:409+-#, fuzzy, c-format+-msgid " (%d new)"+-msgid_plural " (%d new)"+-msgstr[0] "%d нов запис"+-msgstr[1] "%d нови записа"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:414+-#, fuzzy, c-format+-msgid "%d unread%s"+-msgid_plural "%d unread%s"+-msgstr[0] "е непрочетен"+-msgstr[1] "е непрочетен"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:755+-msgid "Help Topics"+-msgstr "Раздели в помощта"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:761+-msgid "Quick Reference"+-msgstr "Бърз справочник"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:767+-msgid "FAQ"+-msgstr "Често задавани въпроси"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045+-#, fuzzy, c-format+-msgid "Email command failed: %s"+-msgstr "Командата за стартиране на браузъра е неуспешна: %s"+-+-#: ../src/ui/search_dialog.c:107+-#, fuzzy+-msgid "Saved Search"+-msgstr "Търсене с Feedster"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+-#, c-format+-msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"+-msgstr "Въведете потребителското име и паролата за „%s“ (%s):"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:116+-msgid "Unknown source"+-msgstr "Непознат източник"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:168 ../src/ui/feed_list_view.c:911+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:965+-#, fuzzy+-msgid "_Cancel"+-msgstr "Актуализиране на _всички"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:211+-#, fuzzy+-msgid "All Files"+-msgstr "Локален _файл"+-+ #: ../src/ui/feed_list_view.c:432+ msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."+ msgstr "Liferea е в режим „изключен“. Не е възможно да актуализирате емисиите."+@@ -991,6 +1037,12 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете „%+ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"+ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете „%s“?"+ ++#: ../src/ui/feed_list_view.c:911 ../src/ui/feed_list_view.c:965++#: ../src/ui/ui_common.c:168++#, fuzzy++msgid "_Cancel"++msgstr "Актуализиране на _всички"+++ #: ../src/ui/feed_list_view.c:912 ../src/ui/popup_menu.c:335+ #, fuzzy+ msgid "_Delete"+@@ -1016,6 +1068,11 @@ msgstr ""+ msgid "Adding Duplicate Subscription Confirmation"+ msgstr "Потвърждаване на изтриването"+ ++#: ../src/ui/icons.c:54++#, c-format++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"++msgstr "Файлът с картата с пиксели %s не може да бъде открит."+++ #: ../src/ui/item_list_view.c:115+ msgid "This item has no link specified!"+ msgstr "Този запис няма не съдържа връзка!"+@@ -1029,38 +1086,69 @@ msgstr "[Без заглавие]"+ msgid " <span background='red' color='black'> important </span> "+ msgstr ""+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:865++#: ../src/ui/item_list_view.c:849+ msgid "Headline"+ msgstr "Заглавие"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:887++#: ../src/ui/item_list_view.c:871+ msgid "Date"+ msgstr "Дата"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1056++#: ../src/ui/item_list_view.c:1038+ msgid "You must select a feed to delete its items!"+ msgstr "Трябва да изберете емисия, за да изтриете нейните записи!"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1072 ../src/ui/item_list_view.c:1150+-#: ../src/ui/item_list_view.c:1165++#: ../src/ui/item_list_view.c:1054 ../src/ui/item_list_view.c:1132++#: ../src/ui/item_list_view.c:1147+ msgid "No item has been selected"+ msgstr "Няма избран запис"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25+-msgid "Open In _Tab"+-msgstr ""+-+-#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26+-#, fuzzy+-msgid "_Open In Browser"+-msgstr "_Отваряне в браузър"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:409++#, fuzzy, c-format++msgid " (%d new)"++msgid_plural " (%d new)"++msgstr[0] "%d нов запис"++msgstr[1] "%d нови записа"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27+-#, fuzzy+-msgid "Open In _External Browser"+-msgstr "<span weight=\"bold\">Външен браузър</span>"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#, fuzzy, c-format++msgid "%d unread%s"++msgid_plural "%d unread%s"++msgstr[0] "е непрочетен"++msgstr[1] "е непрочетен"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:115++#: ../src/ui/liferea_shell.c:755++msgid "Help Topics"++msgstr "Раздели в помощта"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:761++msgid "Quick Reference"++msgstr "Бърз справочник"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:767++msgid "FAQ"++msgstr "Често задавани въпроси"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045++#, fuzzy, c-format++msgid "Email command failed: %s"++msgstr "Командата за стартиране на браузъра е неуспешна: %s"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25++msgid "Open In _Tab"++msgstr ""++++#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26++#, fuzzy++msgid "_Open In Browser"++msgstr "_Отваряне в браузър"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27++#, fuzzy++msgid "Open In _External Browser"++msgstr "<span weight=\"bold\">Външен браузър</span>"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:115+ msgid "Email The Author"+ msgstr ""+ +@@ -1241,9 +1329,10 @@ msgstr "Тип"+ msgid "Program"+ msgstr "Програма"+ +-#: ../src/ui/subscription_dialog.c:355 ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "_Open"+-msgstr ""++#: ../src/ui/search_dialog.c:107++#, fuzzy++msgid "Saved Search"++msgstr "Търсене с Feedster"+ + #: ../src/ui/subscription_dialog.c:427+ #, fuzzy, c-format+@@ -1261,109 +1350,41 @@ msgstr[1] ""+ msgid "This feed specifies no default update interval."+ msgstr "Този източник няма подразбиращ се интервал за осъвременяване"+ +-#: ../src/ui/browser_tabs.c:262+-msgid "Untitled"+-msgstr "Без име"+-+-#: ../src/parsers/atom10.c:239+-msgid "Website"+-msgstr ""+-+-#: ../src/parsers/ns_ag.c:70+-msgid "%b %d %H:%M"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1+-#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1+-msgid "New Subscription"+-msgstr "Нова емисия"+-+-#: ../src/fl_sources/google_source.c:111+-#, fuzzy+-msgid "Google Reader"+-msgstr "Временни файлове на емисията"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319+-msgid "Planet, BlogRoll, OPML"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-#, fuzzy+-msgid "Choose OPML File"+-msgstr "Избор на файл"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28+-#, fuzzy+-msgid "New OPML Subscription"+-msgstr "Нова емисия"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:334+-msgid "No feed list source types found!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:363++#: ../src/ui/ui_common.c:211+ #, fuzzy+-msgid "Source Type"+-msgstr "Вид на източника:"++msgid "All Files"++msgstr "Локален _файл"+ +-#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#: ../src/update.c:350+ #, c-format+-msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."+-msgstr ""++msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"++msgstr "Грешка при отваряне на временния файл %s за филтриране!"+ +-#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately+-#. remove the subscription tree afterwards there is a double free+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#: ../src/update.c:372+ #, c-format+-msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103+-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104+-msgid "Login failed!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313+-msgid "Reedah"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154+-msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293+-msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+-msgid ""+-"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "+-"URL!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300+-msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"+-msgstr ""++msgid "%s exited with status %d"++msgstr "%s приключи работа със статус %d"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#: ../src/update.c:378 ../src/update.c:379 ../src/update.c:493+ #, c-format+-msgid ""+-"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "+-"%s or later!"+-msgstr ""++msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""++msgstr "Грешка: Тръбата „%s“ не може да бъде отворена"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460+-msgid "Tiny Tiny RSS"+-msgstr ""++#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better++#: ../src/update.c:517++#, c-format++msgid "Error: Could not open file \"%s\""++msgstr "Грешка: Файлът „%s“ не може да бъде отворен"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150+-msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"+-msgstr ""++#: ../src/update.c:523++#, c-format++msgid "Error: There is no file \"%s\""++msgstr "Грешка: Файлът „%s“ не съществува"+ +-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311++#: ../src/vfolder.c:54+ #, fuzzy+-msgid "TheOldReader"+-msgstr "Временни файлове на емисията"++msgid "New Search Folder"++msgstr "Нова папка"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:176+ #, fuzzy+@@ -1395,243 +1416,48 @@ msgstr "/_Копиране адреса на записа"+ msgid "_View Image"+ msgstr "_Изглед"+ +-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195+-#, fuzzy+-msgid "_Copy Image Location"+-msgstr "/_Копиране адреса на записа"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198+-#, fuzzy+-msgid "S_ave Link As"+-msgstr "/Запазване като..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201+-msgid "S_ave Image As"+-msgstr ""+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208+-#, fuzzy+-msgid "_Subscribe..."+-msgstr "/_Абониране..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212+-msgid "_Copy"+-msgstr ""+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218+-msgid "_Increase Text Size"+-msgstr "_Увеличаване на големината на шрифта"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219+-msgid "_Decrease Text Size"+-msgstr "_Намаляване на големината на шрифта"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:63 ../glade/liferea_menu.ui.h:20+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5+-msgid "Previous Item"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/headerbar.py:69 ../glade/liferea_menu.ui.h:21+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+-#, fuzzy+-msgid "Next Item"+-msgstr "_Следващ непрочетен запис"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:77 ../glade/liferea_menu.ui.h:19+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7+-msgid "_Next Unread Item"+-msgstr "_Следващ непрочетен запис"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:85 ../glade/liferea_menu.ui.h:14+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3+-#, fuzzy+-msgid "_Mark Items Read"+-msgstr "Избиране като прочетен"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:104 ../glade/liferea_menu.ui.h:40+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+-#, fuzzy+-msgid "Search All Feeds..."+-msgstr "Търсене във всички емисии"+-+-#: ../plugins/libnotify.py:42+-#, fuzzy+-msgid "Feed Updates"+-msgstr "Временни файлове на емисията"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:54+-#, fuzzy+-msgid "Plugins"+-msgstr "Нова _приставка"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:69+-#, fuzzy+-msgid "Plugin Installer"+-msgstr "Нова _приставка"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:83+-#, fuzzy+-msgid "Activate Plugins"+-msgstr "Нова _приставка"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:84+-#, fuzzy+-msgid "Download Plugins"+-msgstr "_Чрез програмата"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:102+-#, python-format+-msgid "Bad fields for plugin entry %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "All"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39+-msgid "Advanced"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Menu"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-#, fuzzy+-msgid "Notifications"+-msgstr "<span weight=\"bold\">Уведомяване</span>"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:133+-msgid "Filter by category"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:140+-msgid "_Install"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:144+-msgid "_Uninstall"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:245+-#, python-format+-msgid ""+-"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "+-"dependencies!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:261+-#, python-format+-msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:268+-#, python-format+-msgid ""+-"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "+-"details!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:271+-#, python-format+-msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:285+-#, python-format+-msgid "Copying %s to %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:288+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:297+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:307+-#, python-format+-msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:318+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Creating schema directory %s"+-msgstr "Не може да създаде директорията за временните файлове „%s“!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:320+-#, python-format+-msgid "Installing schema %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:324+-msgid "Compiling schemas..."+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:329+-#, python-format+-msgid "Failed to install schema files (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:339+-#, python-format+-msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:345+-#, python-format+-msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:359+-#, python-format+-msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195++#, fuzzy++msgid "_Copy Image Location"++msgstr "/_Копиране адреса на записа"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Deleting '%s'"+-msgstr "Изтриване на запис"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198++#, fuzzy++msgid "S_ave Link As"++msgstr "/Запазване като..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:369+-#, python-format+-msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201++msgid "S_ave Image As"+ msgstr ""+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:379+-msgid "Failed to remove .py file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208++#, fuzzy++msgid "_Subscribe..."++msgstr "/_Абониране..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:389+-msgid "Failed to remove .plugin file!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212++msgid "_Copy"+ msgstr ""+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:398+-msgid "Sorry! Plugin removal failed!."+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218++msgid "_Increase Text Size"++msgstr "_Увеличаване на големината на шрифта"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:400+-#, fuzzy+-msgid ""+-"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+-msgstr "<i>Рестартирайте Liferea, за да влязат в сила промените.</i>"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219++msgid "_Decrease Text Size"++msgstr "_Намаляване на големината на шрифта"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:112++#: ../src/xml.c:424+ #, fuzzy+-msgid "Show / Hide"+-msgstr "Подробности"+-+-#: ../plugins/trayicon.py:113+-msgid "Minimize to tray on close"+-msgstr ""++msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"++msgstr "[Четенето беше прекъснато!]"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:114++#: ../src/xml.c:592+ #, fuzzy+-msgid "Quit"+-msgstr "_Спиране на програмата"++msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"++msgstr ""++"xmlReadMemory(): Документът не може да бъде анализиран:\n"++"%s%s"+ + #: ../glade/about.ui.h:1+ msgid "About"+@@ -2292,6 +2118,11 @@ msgstr ""+ "директории в неподдържани формати. Погледнете документацията за повече "+ "информация."+ ++#: ../glade/properties.ui.h:21 ../xslt/item.xml.in.h:1++#, fuzzy++msgid "Source"++msgstr "Изходен код:"+++ #: ../glade/properties.ui.h:22+ msgid ""+ "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea "+@@ -2390,18 +2221,36 @@ msgstr "Настройки на виртуалната папка"+ msgid "Search _Name:"+ msgstr "_Име на емисията:"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:3 ../glade/search.ui.h:3+-msgid "Find Items that meet the following criteria"++#: ../glade/search_folder.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "Search Rules"++msgstr "Търсене във всички емисии"++++#: ../glade/search_folder.ui.h:4++msgid "Rules"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:5++msgid "All rules for this search folder"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:6++msgid "Rule Matching"+ msgstr ""+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:4 ../glade/search.ui.h:4++#: ../glade/search_folder.ui.h:7 ../glade/search.ui.h:4+ msgid "A_ny Rule Matches"+ msgstr ""+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:5 ../glade/search.ui.h:5++#: ../glade/search_folder.ui.h:8 ../glade/search.ui.h:5+ msgid "_All Rules Must Match"+ msgstr ""+ ++#: ../glade/search_folder.ui.h:9++#, fuzzy++msgid "Hide read items"++msgstr "_Скриване на прочетените записи."+++ #: ../glade/search.ui.h:1+ #, fuzzy+ msgid "Advanced Search"+@@ -2412,6 +2261,10 @@ msgstr "Търсене с Feedster"+ msgid "_Search Folder..."+ msgstr "Нова _папка..."+ ++#: ../glade/search.ui.h:3++msgid "Find Items that meet the following criteria"++msgstr ""+++ #: ../glade/simple_search.ui.h:1+ msgid "Search All Feeds"+ msgstr "Търсене във всички емисии"+@@ -2499,6 +2352,232 @@ msgstr ""+ msgid "_Downloading Now"+ msgstr "Изтегля се приложения"+ ++#: ../xslt/feed.xml.in.h:1++msgid "Feed:"++msgstr "Емисия:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:1++msgid "Source:"++msgstr "Изходен код:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:3++#, fuzzy++msgid "Publisher"++msgstr "издател"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:4++#, fuzzy++msgid "Copyright"++msgstr "авторски права"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:5++#, fuzzy++msgid "There was a problem when fetching this subscription!"++msgstr ""++"Имаше проблем при прочитането на емисията. Проверете адреса и изходната "++"информация в конзолата."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:6++#, fuzzy++msgid "1. Authentication"++msgstr "Идентифициране"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:7++#, fuzzy++msgid "2. Download"++msgstr "_Чрез програмата"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:8++msgid "3. Feed Discovery"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:9++msgid "4. Parsing"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:10++#, fuzzy++msgid "Details:"++msgstr "Подробности"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:11++msgid "Authentication failed. Please check the credentials and try again!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:12++#, fuzzy++msgid "There was an error when downloading the feed source:"++msgstr "Имаше грешки докато се изтегляше тази емисия!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:13++#, fuzzy++msgid "There was an error when running the feed filter command:"++msgstr "Имаше грешки докато се изтегляше тази емисия!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:14++msgid ""++"The source does not point directly to a feed or a webpage with a link to a "++"feed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:15++msgid "Sorry, the feed could not be parsed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:16++msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++msgstr ""++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:1++#, fuzzy++msgid "Folder:"++msgstr "Виртуална папка:"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:2++msgid "children with"++msgstr ""++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:3 ../xslt/source.xml.in.h:3++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2++#, fuzzy++msgid "unread headlines"++msgstr "Заглавия"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:2++msgid "Feed"++msgstr "Емисия"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:3++#, fuzzy++msgid "Filed under"++msgstr "Временни файлове на емисията"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:4++#, fuzzy++msgid "Author"++msgstr "автор"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:5++msgid "Shared by"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:6++msgid "Via"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:7++msgid "Related"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:8++msgid "Also posted in"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:9++#, fuzzy++msgid "Creator"++msgstr "създател"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:10++msgid "Coordinates"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:11++msgid "Map"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:12++msgid "View count"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:13++msgid "Rating"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:14++#, fuzzy++msgid "Comments"++msgstr "коментари"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:15++#, fuzzy++msgid "Updating..."++msgstr "Актуализиране на „%s“"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:16++msgid "Section"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:17++msgid "Department"++msgstr ""++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1++#, fuzzy++msgid "News Bin:"++msgstr "Нов прозорец"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++msgid ""++"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "++"list context menu."++msgstr ""++++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1++#, fuzzy++msgid "Search Folder:"++msgstr "Нова папка"++++#, fuzzy++#~ msgid ""++#~ "The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"++#~ "value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"++#~ "></b>"++#~ msgstr ""++#~ "Последното осъвременяване на тази емисия е неуспешно!<br/><b>Грешка на "++#~ "HTTP %d: %s</b>"++++#, fuzzy++#~ msgid "Parser Error Details"++#~ msgstr "Подробности"++++#~ msgid "There were errors while filtering this feed!"++#~ msgstr "Имаше грешки при изтеглянето на тази емисия!"++++#, fuzzy++#~ msgid "Filter Error Details"++#~ msgstr "Подробности"++++#, fuzzy++#~ msgid ""++#~ "<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source "++#~ "really points to a resource provided in one of the supported syndication "++#~ "formats!</p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#~ msgstr ""++#~ "<p>Видът на емисията не може да бъде определен. Проверете дали това е "++#~ "поддържан от програмата формат!</p>%s"++++#, fuzzy++#~ msgid ""++#~ "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "++#~ "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "++#~ "support feed auto discovery."++#~ msgstr ""++#~ "<p>Адресът, към който искате да абонирате Liferea, сочи към страница, в "++#~ "която системата за автоматично откриване не успя да открие емисии. "++#~ "Възможно е тази страница просто да не поддържа автоматично откриване на "++#~ "емисии.</p>"++++#, fuzzy++#~ msgid "Could not determine the feed type."++#~ msgstr "<p>Не може да намери началото на RDF!</p>"++++#~ msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"++#~ msgstr "Този ресурс вече не съществува. Изтрийте го!"++++#~ msgid "Updating \"%s\""++#~ msgstr "Актуализиране на „%s“"+++ #, fuzzy+ #~ msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!"+ #~ msgstr ""+diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po+index f103b2afd..de5985565 100644+--- a/po/ca.po++++ b/po/ca.po+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Project-Id-Version: liferea 1.10-rc1\n"+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"+-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:23+0100\n"++"POT-Creation-Date: 2021-01-14 17:09+0100\n"+ "PO-Revision-Date: 2013-05-21 12:31+0200\n"+ "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"+ "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"+@@ -96,162 +96,227 @@ msgstr "Llegiu canals de notícies i blocs"+ msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:1+-msgid ""+-"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "+-"anymore but you can still access the cached headlines."++#: ../plugins/getfocus.py:95++msgid "Opacity:"+ msgstr ""+-"Aquest canal ja no es manté i no està disponible. El Liferea ja no "+-"l'actualitzarà més, però encara podeu accedir als titulars que hi ha a la "+-"memòria cau."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:2+-msgid ""+-"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++#: ../plugins/getfocus.py:96++msgid "Opacity"+ msgstr ""+-"Ha fallat l'última actualització d'aquesta subscripció<br/><b>Codi d'error "+-"HTTP <xsl:value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select="+-"\"httpError\"/></b>"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:3+-msgid "There were errors while parsing this feed!"+-msgstr "S'han produït errors en analitzar aquest canal"++#: ../plugins/getfocus.py:106++msgid "Min"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:4+-msgid "Parser Error Details"+-msgstr "Detalls de l'error de l'analitzador"++#: ../plugins/getfocus.py:111++msgid "Max"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:5+-msgid "Details"+-msgstr "Detalls"++#: ../plugins/getfocus.py:117++msgid "Save"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:6+-msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++#: ../plugins/headerbar.py:67 ../glade/liferea_menu.ui.h:20++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5++msgid "Previous Item"++msgstr "Element anterior"++++#: ../plugins/headerbar.py:73 ../glade/liferea_menu.ui.h:21++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6++msgid "Next Item"++msgstr "Element següent"++++#: ../plugins/headerbar.py:81 ../glade/liferea_menu.ui.h:19++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7++msgid "_Next Unread Item"++msgstr "Element sense llegir _següent"++++#: ../plugins/headerbar.py:89 ../glade/liferea_menu.ui.h:14++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3++msgid "_Mark Items Read"++msgstr "_Marca'ls tots com a llegits"++++#: ../plugins/headerbar.py:113 ../glade/liferea_menu.ui.h:40++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10++msgid "Search All Feeds..."++msgstr "Cerca a tots els canals..."++++#: ../plugins/libnotify.py:43++#, fuzzy++msgid "Feed Updates"++msgstr "Actualització de canal"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:54++msgid "Plugins"++msgstr "Connectors"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:69++#, fuzzy++msgid "Plugin Installer"++msgstr "Connectors"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:83++#, fuzzy++msgid "Activate Plugins"++msgstr "Connectors"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:84++#, fuzzy++msgid "Download Plugins"++msgstr "_Baixa-les utilitzant"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:102++#, python-format++msgid "Bad fields for plugin entry %s"+ msgstr ""+-"Us podeu posar en contacte amb l'autor/administrador del canal per explicar-"+-"li això."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:7+-msgid "There were errors while filtering this feed!"+-msgstr "S'han produït errors en filtrar aquest canal"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "All"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:8+-msgid "Filter Error Details"+-msgstr "Detalls de l'error del filtre"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39++msgid "Advanced"++msgstr "Avançat"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:9+-msgid "Feed:"+-msgstr "Canal:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Menu"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1+-msgid "Source:"+-msgstr "Font:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++#, fuzzy++msgid "Notifications"++msgstr "Paràmetres de notificació"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:11+-msgid "Publisher"+-msgstr "Editor"++#: ../plugins/plugin-installer.py:133++msgid "Filter by category"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:12+-msgid "Copyright"+-msgstr "Copyright"++#: ../plugins/plugin-installer.py:140++msgid "_Install"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2+-msgid "children with"+-msgstr "fill amb"++#: ../plugins/plugin-installer.py:144++msgid "_Uninstall"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3+-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2+-msgid "unread headlines"+-msgstr "titulars sense llegir"++#: ../plugins/plugin-installer.py:245++#, python-format++msgid ""++"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "++"dependencies!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/folder.xml.in.h:1+-msgid "Folder:"+-msgstr "Carpeta:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:261++#, python-format++msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/properties.ui.h:21+-msgid "Source"+-msgstr "Font"++#: ../plugins/plugin-installer.py:268++#, python-format++msgid ""++"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "++"details!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:2+-msgid "Feed"+-msgstr "Canal"++#: ../plugins/plugin-installer.py:271++#, python-format++msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:3+-msgid "Filed under"+-msgstr "Arxivat a"++#: ../plugins/plugin-installer.py:285++#, python-format++msgid "Copying %s to %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:4+-msgid "Author"+-msgstr "Autor"++#: ../plugins/plugin-installer.py:288++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:5+-msgid "Shared by"+-msgstr "Compartit per"++#: ../plugins/plugin-installer.py:297++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:6+-msgid "Via"+-msgstr "A través de"++#: ../plugins/plugin-installer.py:307++#, python-format++msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:7+-msgid "Related"+-msgstr "Relacionats"++#: ../plugins/plugin-installer.py:318++#, fuzzy, python-format++msgid "Creating schema directory %s"++msgstr "No s'ha pogut crear el directori de memòria cau «%s»"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:8+-msgid "Also posted in"+-msgstr "Publicat també a"++#: ../plugins/plugin-installer.py:320++#, python-format++msgid "Installing schema %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:9+-msgid "Creator"+-msgstr "Creador"++#: ../plugins/plugin-installer.py:324++msgid "Compiling schemas..."++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:10+-msgid "Coordinates"++#: ../plugins/plugin-installer.py:329++#, python-format++msgid "Failed to install schema files (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:11+-msgid "Map"++#: ../plugins/plugin-installer.py:339++#, python-format++msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:12+-msgid "View count"++#: ../plugins/plugin-installer.py:345++#, python-format++msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:13+-msgid "Rating"++#: ../plugins/plugin-installer.py:359++#, python-format++msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:14+-msgid "Comments"+-msgstr "Comentaris"++#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386++#, fuzzy, python-format++msgid "Deleting '%s'"++msgstr "Supressió de l'entrada"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:15+-msgid "Updating..."+-msgstr "S'està actualitzant..."++#: ../plugins/plugin-installer.py:369++#, python-format++msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:16+-msgid "Section"+-msgstr "Secció"++#: ../plugins/plugin-installer.py:379++msgid "Failed to remove .py file!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:17+-msgid "Department"+-msgstr "Departament"++#: ../plugins/plugin-installer.py:389++msgid "Failed to remove .plugin file!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1+-msgid "News Bin:"+-msgstr "Contenidor de notícies:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:398++msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++#: ../plugins/plugin-installer.py:400+ msgid ""+-"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "+-"list context menu."++"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+ msgstr ""+-"Podeu afegir elements a aquest contenidor de notícies si seleccioneu «Copia "+-"al contenidor de notícies» del menú contextual de la llista d'elements."+ +-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1+-msgid "Search Folder:"+-msgstr "Carpeta de cerca:"++#: ../plugins/trayicon.py:134++#, fuzzy++msgid "Show / Hide"++msgstr "Mostra els detalls"++++#: ../plugins/trayicon.py:135++msgid "Minimize to tray on close"++msgstr ""++++#: ../plugins/trayicon.py:136++#, fuzzy++msgid "Quit"++msgstr "_Surt"+ + #: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98+ #, c-format+@@ -393,54 +458,121 @@ msgstr "Exporta la llista de canals"+ msgid "Export"+ msgstr "Exporta"+ +-#: ../src/feed.c:325+-msgid ""+-"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "+-"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"+-"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-msgstr ""+-"<p>No s'ha pogut detectar el tipus d'aquest canal. Verifiqueu que la font "+-"apunti realment a un recurs proporcionat per un dels formats de sindicació "+-"coneguts.</p>Sortida de l'analitzador XML:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-+-#: ../src/feed.c:352+-#, c-format+-msgid "\"%s\" updated..."+-msgstr "s'ha actualitzat «%s»..."+-+-#: ../src/feed.c:359++#: ../src/feed.c:354+ #, c-format+ msgid "\"%s\" is not available"+ msgstr "no està disponible «%s»"+ +-#: ../src/feed_parser.c:145+-msgid ""+-"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "+-"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "+-"support feed auto discovery."+-msgstr ""+-"L'URL de subscripció que heu proporcionat al Liferea apunta a una pàgina web "+-"i el descobridor automàtic no hi ha trobat cap canal. Potser aquesta pàgina "+-"web no permet el descobriment automàtic del canal."++#: ../src/feed.c:356++#, c-format++msgid "\"%s\" updated..."++msgstr "s'ha actualitzat «%s»..."+ +-#: ../src/feed_parser.c:203++#: ../src/feed_parser.c:201+ msgid "Empty document!"+ msgstr "El document és buit"+ +-#: ../src/feed_parser.c:212++#: ../src/feed_parser.c:210+ msgid "Invalid XML!"+ msgstr "L'XML no és vàlid"+ +-#: ../src/feed_parser.c:266+-msgid "Source points to HTML document."+-msgstr "La font apunta a un document HTML."++#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1++#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1++msgid "New Subscription"++msgstr "Subscripció nova"++++#: ../src/fl_sources/google_source.c:111++msgid "Google Reader"++msgstr "Google Reader"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:334++msgid "No feed list source types found!"++msgstr "No s'ha trobat cap tipus de font de llista de canals"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:363++msgid "Source Type"++msgstr "Tipus de font"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#, c-format++msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgstr ""++++#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately++#. remove the subscription tree afterwards there is a double free++#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#, c-format++msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319++msgid "Planet, BlogRoll, OPML"++msgstr "Planeta, llista de blocs, OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379++msgid "Choose OPML File"++msgstr "Escolliu el fitxer OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379 ../src/ui/subscription_dialog.c:355++msgid "_Open"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28++msgid "New OPML Subscription"++msgstr "Subscripció a un OPML nou"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104++#, fuzzy++msgid "Login failed!"++msgstr "Ha fallat l'entrada al Google Reader"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313++msgid "Reedah"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154++#, fuzzy++msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"++msgstr "No s'ha pogut analitzar el JSON que ha retornat l'API del tt-rss."++++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311++#, fuzzy++msgid "TheOldReader"++msgstr "Lector de canals de notícies"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293++msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234++msgid ""++"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "++"URL!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300++msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#, c-format++msgid ""++"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "++"%s or later!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460++msgid "Tiny Tiny RSS"++msgstr "Tiny Tiny RSS"+ +-#: ../src/feed_parser.c:269+-msgid "Could not determine the feed type."+-msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de canal."++#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150++#, fuzzy++msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"++msgstr "No s'ha pogut analitzar el JSON que ha retornat l'API del tt-rss."+ + #. if we don't find a feed with unread items do nothing+-#: ../src/itemlist.c:390++#: ../src/itemlist.c:395+ msgid "There are no unread items"+ msgstr "No hi ha elements sense llegir "+ +@@ -538,27 +670,27 @@ msgid "Print debugging messages for the given topic"+ msgstr "Mostra missatges de depuració del tema seleccionat"+ + #. Some libsoup transport errors+-#: ../src/net.c:463++#: ../src/net.c:439+ msgid "The update request was cancelled"+ msgstr "S'ha cancel·lat la petició d'actualització"+ +-#: ../src/net.c:464++#: ../src/net.c:440+ msgid "Unable to resolve destination host name"+ msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador remot"+ +-#: ../src/net.c:465++#: ../src/net.c:441+ msgid "Unable to resolve proxy host name"+ msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom del servidor intermediari"+ +-#: ../src/net.c:466++#: ../src/net.c:442+ msgid "Unable to connect to remote host"+ msgstr "No s'ha pogut connectar a l'ordinador remot"+ +-#: ../src/net.c:467++#: ../src/net.c:443+ msgid "Unable to connect to proxy"+ msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor intermediari"+ +-#: ../src/net.c:468++#: ../src/net.c:444+ msgid ""+ "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"+ msgstr ""+@@ -566,12 +698,12 @@ msgstr ""+ "inesperadament"+ + #. http 3xx redirection+-#: ../src/net.c:471++#: ../src/net.c:447+ msgid "The resource moved permanently to a new location"+ msgstr "El recurs s'ha migrat de forma permanent a una ubicació nova"+ + #. http 4xx client error+-#: ../src/net.c:474++#: ../src/net.c:450+ msgid ""+ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "+ "password in the feed properties dialog box"+@@ -579,60 +711,75 @@ msgstr ""+ "No esteu autoritzat a baixar-vos aquest canal. Actualitzeu el vostre nom "+ "d'usuari i la contrasenya en el quadre de diàleg de les propietats del canal"+ +-#: ../src/net.c:476++#: ../src/net.c:452+ msgid "Payment required"+ msgstr "Es requereix pagament"+ +-#: ../src/net.c:477++#: ../src/net.c:453+ msgid "You're not allowed to access this resource"+ msgstr "No podeu accedir en aquest recurs"+ +-#: ../src/net.c:478++#: ../src/net.c:454+ msgid "Resource Not Found"+ msgstr "No s'ha trobat el recurs"+ +-#: ../src/net.c:479++#: ../src/net.c:455+ msgid "Method Not Allowed"+ msgstr "No es permet utilitzar aquest mètode"+ +-#: ../src/net.c:480++#: ../src/net.c:456+ msgid "Not Acceptable"+ msgstr "No acceptable"+ +-#: ../src/net.c:481++#: ../src/net.c:457+ msgid "Proxy authentication required"+ msgstr "Es requereix autenticació a través de servidor intermediari"+ +-#: ../src/net.c:482++#: ../src/net.c:458+ msgid "Request timed out"+ msgstr "S'ha esgotat el temps de la sol·licitud"+ +-#: ../src/net.c:483+-msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"+-msgstr "El recurs ja no existeix, cancel·leu la subscripció."++#: ../src/net.c:459++#, fuzzy++msgid ""++"The webserver indicates this feed is discontinued. It's no longer available. "++"Liferea won't update it anymore but you can still access the cached "++"headlines."++msgstr ""++"Aquest canal ja no es manté i no està disponible. El Liferea ja no "++"l'actualitzarà més, però encara podeu accedir als titulars que hi ha a la "++"memòria cau."+ +-#: ../src/net.c:488++#: ../src/net.c:464+ msgid "There was an internal error in the update process"+ msgstr "S'ha produït un error intern en el procés d'actualització"+ +-#: ../src/net.c:490++#: ../src/net.c:466+ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"+ msgstr ""+ "El canal no és disponible: el servidor ha sol·licitat una redirecció no "+ "implementada"+ +-#: ../src/net.c:492++#: ../src/net.c:468+ msgid "Client Error"+ msgstr "Error del client"+ +-#: ../src/net.c:494++#: ../src/net.c:470+ msgid "Server Error"+ msgstr "Error del servidor"+ +-#: ../src/net.c:496++#: ../src/net.c:472+ msgid "An unknown networking error happened!"+ msgstr "S'ha produït un error de xarxa desconegut"+ ++#: ../src/parsers/atom10.c:239++msgid "Website"++msgstr "Lloc web"++++#: ../src/parsers/ns_ag.c:70++msgid "%b %d %H:%M"++msgstr "%d %b %H:%M"+++ #. in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param+ #. ========================================================================================================================================================================================+ #: ../src/rule.c:229+@@ -730,15 +877,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Ja no es manté la subscripció «%s». El Liferea ja no l'actualitzarà més."+ +-#: ../src/subscription.c:173+-msgid ""+-"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "+-"and console output."+-msgstr ""+-"S'ha produït un error en llegir aquesta subscripció. Verifiqueu-ne l'URL i "+-"la sortida del terminal."+-+-#: ../src/subscription.c:196++#: ../src/subscription.c:188+ #, c-format+ msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"+ msgstr "L'URL de «%s» ha canviat permanentment i s'ha actualitzat"+@@ -748,55 +887,33 @@ msgstr "L'URL de «%s» ha canviat permanentment i s'ha actualitzat"+ msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"+ msgstr "«%s» ja no es manté. El Liferea ja no l'actualitzarà més"+ +-#: ../src/subscription.c:207++#: ../src/subscription.c:208+ #, c-format+ msgid "\"%s\" has not changed since last update"+ msgstr "«%s» no ha canviat des de l'última actualització"+ +-#: ../src/subscription.c:263+-#, c-format+-msgid "Updating \"%s\""+-msgstr "S'està actualitzant «%s»"+-+-#: ../src/update.c:327+-#, c-format+-msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+-msgstr ""+-"S'ha produït un error en obrir el fitxer temporal %s per utilitzar-lo per al "+-"filtratge"+-+-#: ../src/update.c:350+-#, c-format+-msgid "%s exited with status %d"+-msgstr "%s ha sortit amb l'estat %d"+-+-#: ../src/update.c:356 ../src/update.c:357 ../src/update.c:472+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""+-msgstr "Error: no s'ha pogut obrir el conducte «%s»"++#: ../src/subscription.c:221 ../src/subscription.c:296++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating (%d / %d) ..."++msgstr "S'està actualitzant..."+ +-#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better+-#: ../src/update.c:496+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open file \"%s\""+-msgstr "Error: no s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"++#: ../src/subscription.c:298++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating '%s'..."++msgstr "S'està actualitzant..."+ +-#: ../src/update.c:502++#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+ #, c-format+-msgid "Error: There is no file \"%s\""+-msgstr "Error: no hi ha cap fitxer «%s»"+-+-#: ../src/vfolder.c:54+-msgid "New Search Folder"+-msgstr "Carpeta de cerca nova"++msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"++msgstr "Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a «%s» (%s):"+ +-#: ../src/xml.c:424+-msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"+-msgstr "[Hi ha hagut altres errors. S'ha truncat la sortida]"++#: ../src/ui/auth_dialog.c:116++msgid "Unknown source"++msgstr "Font desconeguda"+ +-#: ../src/xml.c:594+-msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"+-msgstr "Analitzador XML: no s'ha pogut analitzar el document:\n"++#: ../src/ui/browser_tabs.c:262++msgid "Untitled"++msgstr "Sense títol"+ + #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:168+ msgid "Attachments"+@@ -841,66 +958,6 @@ msgstr "Escolliu un fitxer"+ msgid "File Extension .%s"+ msgstr "Extensió de fitxer .%s"+ +-#: ../src/ui/icons.c:54+-#, c-format+-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"+-msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de mapa de píxels: %s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:409+-#, c-format+-msgid " (%d new)"+-msgid_plural " (%d new)"+-msgstr[0] " (%d nova)"+-msgstr[1] " (%d noves)"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:414+-#, c-format+-msgid "%d unread%s"+-msgid_plural "%d unread%s"+-msgstr[0] "%d sense llegir%s"+-msgstr[1] "%d sense llegir%s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:755+-msgid "Help Topics"+-msgstr "Temes d'ajuda (en anglès)"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:761+-msgid "Quick Reference"+-msgstr "Referència ràpida (en anglès)"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:767+-msgid "FAQ"+-msgstr "PMF (en anglès)"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045+-#, fuzzy, c-format+-msgid "Email command failed: %s"+-msgstr "Ha fallat l'ordre del navegador: %s"+-+-#: ../src/ui/search_dialog.c:107+-#, fuzzy+-msgid "Saved Search"+-msgstr "Cerca avançada"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+-#, c-format+-msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"+-msgstr "Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a «%s» (%s):"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:116+-msgid "Unknown source"+-msgstr "Font desconeguda"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:168 ../src/ui/feed_list_view.c:911+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:965+-#, fuzzy+-msgid "_Cancel"+-msgstr "Cancel·la-ho _tot"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:211+-msgid "All Files"+-msgstr "Tots els fitxers"+-+ #: ../src/ui/feed_list_view.c:432+ msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."+ msgstr ""+@@ -948,6 +1005,12 @@ msgstr "Segur que voleu suprimir «%s» i el seus continguts?"+ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"+ msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?"+ ++#: ../src/ui/feed_list_view.c:911 ../src/ui/feed_list_view.c:965++#: ../src/ui/ui_common.c:168++#, fuzzy++msgid "_Cancel"++msgstr "Cancel·la-ho _tot"+++ #: ../src/ui/feed_list_view.c:912 ../src/ui/popup_menu.c:335+ msgid "_Delete"+ msgstr "_Suprimeix"+@@ -972,6 +1035,11 @@ msgstr ""+ msgid "Adding Duplicate Subscription Confirmation"+ msgstr "Confirmació de la supressió"+ ++#: ../src/ui/icons.c:54++#, c-format++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"++msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de mapa de píxels: %s"+++ #: ../src/ui/item_list_view.c:115+ msgid "This item has no link specified!"+ msgstr "Aquest element no te cap enllaç especificat"+@@ -984,33 +1052,64 @@ msgstr "*** Sense títol ***"+ msgid " <span background='red' color='black'> important </span> "+ msgstr ""+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:865++#: ../src/ui/item_list_view.c:849+ msgid "Headline"+ msgstr "Titular"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:887++#: ../src/ui/item_list_view.c:871+ msgid "Date"+ msgstr "Data"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1056++#: ../src/ui/item_list_view.c:1038+ msgid "You must select a feed to delete its items!"+ msgstr "Heu de seleccionar un canal per poder-ne suprimir els seus elements"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1072 ../src/ui/item_list_view.c:1150+-#: ../src/ui/item_list_view.c:1165++#: ../src/ui/item_list_view.c:1054 ../src/ui/item_list_view.c:1132++#: ../src/ui/item_list_view.c:1147+ msgid "No item has been selected"+ msgstr "No s'ha seleccionat cap element"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25+-msgid "Open In _Tab"+-msgstr "Obre en una _pestanya"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:409++#, c-format++msgid " (%d new)"++msgid_plural " (%d new)"++msgstr[0] " (%d nova)"++msgstr[1] " (%d noves)"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26+-msgid "_Open In Browser"+-msgstr "_Obre'l en el navegador"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#, c-format++msgid "%d unread%s"++msgid_plural "%d unread%s"++msgstr[0] "%d sense llegir%s"++msgstr[1] "%d sense llegir%s"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27+-msgid "Open In _External Browser"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:755++msgid "Help Topics"++msgstr "Temes d'ajuda (en anglès)"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:761++msgid "Quick Reference"++msgstr "Referència ràpida (en anglès)"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:767++msgid "FAQ"++msgstr "PMF (en anglès)"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045++#, fuzzy, c-format++msgid "Email command failed: %s"++msgstr "Ha fallat l'ordre del navegador: %s"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25++msgid "Open In _Tab"++msgstr "Obre en una _pestanya"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26++msgid "_Open In Browser"++msgstr "_Obre'l en el navegador"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27++msgid "Open In _External Browser"+ msgstr "Obre'l en un navegador _extern"+ + #: ../src/ui/popup_menu.c:115+@@ -1175,9 +1274,10 @@ msgstr "Tipus"+ msgid "Program"+ msgstr "Programa"+ +-#: ../src/ui/subscription_dialog.c:355 ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "_Open"+-msgstr ""++#: ../src/ui/search_dialog.c:107++#, fuzzy++msgid "Saved Search"++msgstr "Cerca avançada"+ + #: ../src/ui/subscription_dialog.c:427+ #, c-format+@@ -1195,108 +1295,41 @@ msgstr[1] ""+ msgid "This feed specifies no default update interval."+ msgstr "Aquest canal no especifica cap interval d'actualització recomanat."+ +-#: ../src/ui/browser_tabs.c:262+-msgid "Untitled"+-msgstr "Sense títol"+-+-#: ../src/parsers/atom10.c:239+-msgid "Website"+-msgstr "Lloc web"+-+-#: ../src/parsers/ns_ag.c:70+-msgid "%b %d %H:%M"+-msgstr "%d %b %H:%M"+-+-#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1+-#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1+-msgid "New Subscription"+-msgstr "Subscripció nova"+-+-#: ../src/fl_sources/google_source.c:111+-msgid "Google Reader"+-msgstr "Google Reader"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319+-msgid "Planet, BlogRoll, OPML"+-msgstr "Planeta, llista de blocs, OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "Choose OPML File"+-msgstr "Escolliu el fitxer OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28+-msgid "New OPML Subscription"+-msgstr "Subscripció a un OPML nou"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:334+-msgid "No feed list source types found!"+-msgstr "No s'ha trobat cap tipus de font de llista de canals"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:363+-msgid "Source Type"+-msgstr "Tipus de font"++#: ../src/ui/ui_common.c:211++msgid "All Files"++msgstr "Tots els fitxers"+ +-#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#: ../src/update.c:350+ #, c-format+-msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+ msgstr ""++"S'ha produït un error en obrir el fitxer temporal %s per utilitzar-lo per al "++"filtratge"+ +-#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately+-#. remove the subscription tree afterwards there is a double free+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#: ../src/update.c:372+ #, c-format+-msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103+-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104+-#, fuzzy+-msgid "Login failed!"+-msgstr "Ha fallat l'entrada al Google Reader"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313+-msgid "Reedah"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154+-#, fuzzy+-msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-msgstr "No s'ha pogut analitzar el JSON que ha retornat l'API del tt-rss."+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293+-msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+-msgid ""+-"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "+-"URL!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300+-msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"+-msgstr ""++msgid "%s exited with status %d"++msgstr "%s ha sortit amb l'estat %d"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#: ../src/update.c:378 ../src/update.c:379 ../src/update.c:493+ #, c-format+-msgid ""+-"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "+-"%s or later!"+-msgstr ""++msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""++msgstr "Error: no s'ha pogut obrir el conducte «%s»"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460+-msgid "Tiny Tiny RSS"+-msgstr "Tiny Tiny RSS"++#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better++#: ../src/update.c:517++#, c-format++msgid "Error: Could not open file \"%s\""++msgstr "Error: no s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150+-#, fuzzy+-msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"+-msgstr "No s'ha pogut analitzar el JSON que ha retornat l'API del tt-rss."++#: ../src/update.c:523++#, c-format++msgid "Error: There is no file \"%s\""++msgstr "Error: no hi ha cap fitxer «%s»"+ +-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311+-#, fuzzy+-msgid "TheOldReader"+-msgstr "Lector de canals de notícies"++#: ../src/vfolder.c:54++msgid "New Search Folder"++msgstr "Carpeta de cerca nova"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:176+ msgid "Open Link In _Tab"+@@ -1313,248 +1346,54 @@ msgid "Open Link In External Browser"+ msgstr "Obre l'enllaç en el navegador _extern"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:184+-#, c-format+-msgid "_Bookmark Link at %s"+-msgstr "_Publica l'enllaç a %s"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191+-msgid "_Copy Link Location"+-msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194+-#, fuzzy+-msgid "_View Image"+-msgstr "Anomena i desa la _imatge"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195+-msgid "_Copy Image Location"+-msgstr "_Copia la ubicació de la imatge"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198+-msgid "S_ave Link As"+-msgstr "Anomena i desa l'enllaç"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201+-msgid "S_ave Image As"+-msgstr "Anomena i desa la _imatge"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208+-msgid "_Subscribe..."+-msgstr "_Subscriu..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212+-msgid "_Copy"+-msgstr ""+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218+-msgid "_Increase Text Size"+-msgstr "_Augmenta la mida del text"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219+-msgid "_Decrease Text Size"+-msgstr "_Redueix la mida del text"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:63 ../glade/liferea_menu.ui.h:20+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5+-msgid "Previous Item"+-msgstr "Element anterior"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:69 ../glade/liferea_menu.ui.h:21+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+-msgid "Next Item"+-msgstr "Element següent"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:77 ../glade/liferea_menu.ui.h:19+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7+-msgid "_Next Unread Item"+-msgstr "Element sense llegir _següent"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:85 ../glade/liferea_menu.ui.h:14+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3+-msgid "_Mark Items Read"+-msgstr "_Marca'ls tots com a llegits"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:104 ../glade/liferea_menu.ui.h:40+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+-msgid "Search All Feeds..."+-msgstr "Cerca a tots els canals..."+-+-#: ../plugins/libnotify.py:42+-#, fuzzy+-msgid "Feed Updates"+-msgstr "Actualització de canal"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:54+-msgid "Plugins"+-msgstr "Connectors"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:69+-#, fuzzy+-msgid "Plugin Installer"+-msgstr "Connectors"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:83+-#, fuzzy+-msgid "Activate Plugins"+-msgstr "Connectors"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:84+-#, fuzzy+-msgid "Download Plugins"+-msgstr "_Baixa-les utilitzant"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:102+-#, python-format+-msgid "Bad fields for plugin entry %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "All"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39+-msgid "Advanced"+-msgstr "Avançat"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Menu"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-#, fuzzy+-msgid "Notifications"+-msgstr "Paràmetres de notificació"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:133+-msgid "Filter by category"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:140+-msgid "_Install"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:144+-msgid "_Uninstall"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:245+-#, python-format+-msgid ""+-"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "+-"dependencies!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:261+-#, python-format+-msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:268+-#, python-format+-msgid ""+-"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "+-"details!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:271+-#, python-format+-msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:285+-#, python-format+-msgid "Copying %s to %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:288+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:297+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:307+-#, python-format+-msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:318+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Creating schema directory %s"+-msgstr "No s'ha pogut crear el directori de memòria cau «%s»"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:320+-#, python-format+-msgid "Installing schema %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:324+-msgid "Compiling schemas..."+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:329+-#, python-format+-msgid "Failed to install schema files (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:339+-#, python-format+-msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#, c-format++msgid "_Bookmark Link at %s"++msgstr "_Publica l'enllaç a %s"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:345+-#, python-format+-msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191++msgid "_Copy Link Location"++msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:359+-#, python-format+-msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194++#, fuzzy++msgid "_View Image"++msgstr "Anomena i desa la _imatge"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Deleting '%s'"+-msgstr "Supressió de l'entrada"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195++msgid "_Copy Image Location"++msgstr "_Copia la ubicació de la imatge"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:369+-#, python-format+-msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198++msgid "S_ave Link As"++msgstr "Anomena i desa l'enllaç"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:379+-msgid "Failed to remove .py file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201++msgid "S_ave Image As"++msgstr "Anomena i desa la _imatge"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:389+-msgid "Failed to remove .plugin file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208++msgid "_Subscribe..."++msgstr "_Subscriu..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:398+-msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212++msgid "_Copy"+ msgstr ""+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:400+-msgid ""+-"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218++msgid "_Increase Text Size"++msgstr "_Augmenta la mida del text"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:112+-#, fuzzy+-msgid "Show / Hide"+-msgstr "Mostra els detalls"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219++msgid "_Decrease Text Size"++msgstr "_Redueix la mida del text"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:113+-msgid "Minimize to tray on close"+-msgstr ""++#: ../src/xml.c:424++msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"++msgstr "[Hi ha hagut altres errors. S'ha truncat la sortida]"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:114+-#, fuzzy+-msgid "Quit"+-msgstr "_Surt"++#: ../src/xml.c:592++msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"++msgstr "Analitzador XML: no s'ha pogut analitzar el document:\n"+ + #: ../glade/about.ui.h:1+ msgid "About"+@@ -2179,6 +2018,10 @@ msgstr ""+ "canals i carpetes que utilitzin formats no implementats pel propi Liferea. "+ "Vegeu la documentació per a més informació."+ ++#: ../glade/properties.ui.h:21 ../xslt/item.xml.in.h:1++msgid "Source"++msgstr "Font"+++ #: ../glade/properties.ui.h:22+ msgid ""+ "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea "+@@ -2273,18 +2116,37 @@ msgstr "Propietats de la carpeta de cerca"+ msgid "Search _Name:"+ msgstr "_Nom de la cerca:"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:3 ../glade/search.ui.h:3+-msgid "Find Items that meet the following criteria"+-msgstr "Cerca elements que coincideixen amb els criteris següents"++#: ../glade/search_folder.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "Search Rules"++msgstr "%d resultat de cerca"++++#: ../glade/search_folder.ui.h:4++msgid "Rules"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:5++msgid "All rules for this search folder"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:6++#, fuzzy++msgid "Rule Matching"++msgstr "Coincidència de _qualsevol regla"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:4 ../glade/search.ui.h:4++#: ../glade/search_folder.ui.h:7 ../glade/search.ui.h:4+ msgid "A_ny Rule Matches"+ msgstr "Coincidència de _qualsevol regla"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:5 ../glade/search.ui.h:5++#: ../glade/search_folder.ui.h:8 ../glade/search.ui.h:5+ msgid "_All Rules Must Match"+ msgstr "Han de coincidir _totes les regles"+ ++#: ../glade/search_folder.ui.h:9++#, fuzzy++msgid "Hide read items"++msgstr "_Oculta els elements llegits."+++ #: ../glade/search.ui.h:1+ msgid "Advanced Search"+ msgstr "Cerca avançada"+@@ -2293,6 +2155,10 @@ msgstr "Cerca avançada"+ msgid "_Search Folder..."+ msgstr "Carpeta de _cerca..."+ ++#: ../glade/search.ui.h:3++msgid "Find Items that meet the following criteria"++msgstr "Cerca elements que coincideixen amb els criteris següents"+++ #: ../glade/simple_search.ui.h:1+ msgid "Search All Feeds"+ msgstr "Cerca a tots els canals"+@@ -2383,6 +2249,224 @@ msgstr "Sol·licituds pendents"+ msgid "_Downloading Now"+ msgstr "S'està baixant"+ ++#: ../xslt/feed.xml.in.h:1++msgid "Feed:"++msgstr "Canal:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:1++msgid "Source:"++msgstr "Font:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:3++msgid "Publisher"++msgstr "Editor"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:4++msgid "Copyright"++msgstr "Copyright"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:5++#, fuzzy++msgid "There was a problem when fetching this subscription!"++msgstr ""++"S'ha produït un error en llegir aquesta subscripció. Verifiqueu-ne l'URL i "++"la sortida del terminal."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:6++#, fuzzy++msgid "1. Authentication"++msgstr "Autenticació"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:7++#, fuzzy++msgid "2. Download"++msgstr "Baixades"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:8++msgid "3. Feed Discovery"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:9++msgid "4. Parsing"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:10++#, fuzzy++msgid "Details:"++msgstr "Detalls"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:11++msgid "Authentication failed. Please check the credentials and try again!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:12++#, fuzzy++msgid "There was an error when downloading the feed source:"++msgstr "S'han produït errors en analitzar aquest canal"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:13++#, fuzzy++msgid "There was an error when running the feed filter command:"++msgstr "S'han produït errors en analitzar aquest canal"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:14++msgid ""++"The source does not point directly to a feed or a webpage with a link to a "++"feed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:15++msgid "Sorry, the feed could not be parsed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:16++msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++msgstr ""++"Us podeu posar en contacte amb l'autor/administrador del canal per explicar-"++"li això."++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:1++msgid "Folder:"++msgstr "Carpeta:"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:2++msgid "children with"++msgstr "fill amb"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:3 ../xslt/source.xml.in.h:3++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2++msgid "unread headlines"++msgstr "titulars sense llegir"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:2++msgid "Feed"++msgstr "Canal"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:3++msgid "Filed under"++msgstr "Arxivat a"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:4++msgid "Author"++msgstr "Autor"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:5++msgid "Shared by"++msgstr "Compartit per"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:6++msgid "Via"++msgstr "A través de"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:7++msgid "Related"++msgstr "Relacionats"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:8++msgid "Also posted in"++msgstr "Publicat també a"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:9++msgid "Creator"++msgstr "Creador"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:10++msgid "Coordinates"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:11++msgid "Map"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:12++msgid "View count"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:13++msgid "Rating"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:14++msgid "Comments"++msgstr "Comentaris"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:15++msgid "Updating..."++msgstr "S'està actualitzant..."++++#: ../xslt/item.xml.in.h:16++msgid "Section"++msgstr "Secció"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:17++msgid "Department"++msgstr "Departament"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1++msgid "News Bin:"++msgstr "Contenidor de notícies:"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++msgid ""++"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "++"list context menu."++msgstr ""++"Podeu afegir elements a aquest contenidor de notícies si seleccioneu «Copia "++"al contenidor de notícies» del menú contextual de la llista d'elements."++++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1++msgid "Search Folder:"++msgstr "Carpeta de cerca:"++++#~ msgid ""++#~ "The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"++#~ "value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"++#~ "></b>"++#~ msgstr ""++#~ "Ha fallat l'última actualització d'aquesta subscripció<br/><b>Codi "++#~ "d'error HTTP <xsl:value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of "++#~ "select=\"httpError\"/></b>"++++#~ msgid "Parser Error Details"++#~ msgstr "Detalls de l'error de l'analitzador"++++#~ msgid "There were errors while filtering this feed!"++#~ msgstr "S'han produït errors en filtrar aquest canal"++++#~ msgid "Filter Error Details"++#~ msgstr "Detalls de l'error del filtre"++++#~ msgid ""++#~ "<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source "++#~ "really points to a resource provided in one of the supported syndication "++#~ "formats!</p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#~ msgstr ""++#~ "<p>No s'ha pogut detectar el tipus d'aquest canal. Verifiqueu que la font "++#~ "apunti realment a un recurs proporcionat per un dels formats de "++#~ "sindicació coneguts.</p>Sortida de l'analitzador XML:<br /><div "++#~ "class='xmlparseroutput'>"++++#~ msgid ""++#~ "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "++#~ "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "++#~ "support feed auto discovery."++#~ msgstr ""++#~ "L'URL de subscripció que heu proporcionat al Liferea apunta a una pàgina "++#~ "web i el descobridor automàtic no hi ha trobat cap canal. Potser aquesta "++#~ "pàgina web no permet el descobriment automàtic del canal."++++#~ msgid "Source points to HTML document."++#~ msgstr "La font apunta a un document HTML."++++#~ msgid "Could not determine the feed type."++#~ msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de canal."++++#~ msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"++#~ msgstr "El recurs ja no existeix, cancel·leu la subscripció."++++#~ msgid "Updating \"%s\""++#~ msgstr "S'està actualitzant «%s»"+++ #~ msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!"+ #~ msgstr ""+ #~ "S'ha detectat un error en la sintaxi XML en llegir el canal. No s'ha "+@@ -2851,11 +2935,6 @@ msgstr "S'està baixant"+ #~ msgid " "+ #~ msgstr " "+ +-#~ msgid "%d Search Result"+-#~ msgid_plural "%d Search Results"+-#~ msgstr[0] "%d resultat de cerca"+-#~ msgstr[1] "%d resultats de cerca"+-+ #~ msgid "%d Search Result for \"%s\""+ #~ msgid_plural "%d Search Results for \"%s\""+ #~ msgstr[0] "%d resultat de cerca per a «%s»"+diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po+index 5af116929..5871431ff 100644+--- a/po/cs.po++++ b/po/cs.po+@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Project-Id-Version: Liferea 1.5.1\n"+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"+-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:23+0100\n"++"POT-Creation-Date: 2021-01-14 17:09+0100\n"+ "PO-Revision-Date: 2018-11-21 15:54+0100\n"+ "Last-Translator: Martin Picek <picek.martin@gnome-cesko.cz>\n"+ "Language-Team: Martin Picek <picek.martin@gnome-cesko.cz>\n"+@@ -87,158 +87,227 @@ msgstr "Čtění zpravodajských kanálů a blogů"+ msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:1+-msgid ""+-"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "+-"anymore but you can still access the cached headlines."++#: ../plugins/getfocus.py:95++msgid "Opacity:"+ msgstr ""+-"Tento kanál je přerušen a již není dostupný. Liferea ho již nebude "+-"aktualizovat, ale jeho články jsou stále přístupné v paměti."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:2+-msgid ""+-"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++#: ../plugins/getfocus.py:96++msgid "Opacity"+ msgstr ""+-"Poslední aktualizace tohoto odběru selhala!<br/><b>Chybový kód HTTP <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:3+-msgid "There were errors while parsing this feed!"+-msgstr "Při zpracovávání tohoto kanálu se vyskytly chyby!"++#: ../plugins/getfocus.py:106++msgid "Min"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:4+-msgid "Parser Error Details"+-msgstr "Zpracovat podrobnosti chyb"++#: ../plugins/getfocus.py:111++msgid "Max"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:5+-msgid "Details"+-msgstr "Podrobnosti"++#: ../plugins/getfocus.py:117++msgid "Save"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:6+-msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++#: ../plugins/headerbar.py:67 ../glade/liferea_menu.ui.h:20++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5++msgid "Previous Item"++msgstr "Předchozí článek"++++#: ../plugins/headerbar.py:73 ../glade/liferea_menu.ui.h:21++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6++msgid "Next Item"++msgstr "Další článek"++++#: ../plugins/headerbar.py:81 ../glade/liferea_menu.ui.h:19++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7++msgid "_Next Unread Item"++msgstr "_Další nepřečtený článek"++++#: ../plugins/headerbar.py:89 ../glade/liferea_menu.ui.h:14++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3++msgid "_Mark Items Read"++msgstr "Označit články jako _přečtené"++++#: ../plugins/headerbar.py:113 ../glade/liferea_menu.ui.h:40++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10++msgid "Search All Feeds..."++msgstr "Prohledat všechny kanály..."++++#: ../plugins/libnotify.py:43++#, fuzzy++msgid "Feed Updates"++msgstr "Aktualizovaný kanál"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:54++msgid "Plugins"++msgstr "Zásuvné moduly"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:69++#, fuzzy++msgid "Plugin Installer"++msgstr "Zásuvné moduly"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:83++#, fuzzy++msgid "Activate Plugins"++msgstr "Zásuvné moduly"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:84++#, fuzzy++msgid "Download Plugins"++msgstr "Stahovat _pomocí"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:102++#, python-format++msgid "Bad fields for plugin entry %s"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:7+-msgid "There were errors while filtering this feed!"+-msgstr "Při filtrování tohoto kanálu se vyskytly chyby!"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "All"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:8+-msgid "Filter Error Details"+-msgstr "Filtrovat podrobnosti chyb"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39++msgid "Advanced"++msgstr "Pokročilé"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:9+-msgid "Feed:"+-msgstr "Kanál:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Menu"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1+-msgid "Source:"+-msgstr "Zdroj:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++#, fuzzy++msgid "Notifications"++msgstr "<span weight=\"bold\">Nastavení notifikací</span>"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:11+-msgid "Publisher"+-msgstr "Vydavatel"++#: ../plugins/plugin-installer.py:133++msgid "Filter by category"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:12+-msgid "Copyright"+-msgstr "Autorská práva"++#: ../plugins/plugin-installer.py:140++msgid "_Install"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2+-msgid "children with"++#: ../plugins/plugin-installer.py:144++msgid "_Uninstall"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3+-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2+-msgid "unread headlines"+-msgstr "nepřečtené články"++#: ../plugins/plugin-installer.py:245++#, python-format++msgid ""++"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "++"dependencies!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/folder.xml.in.h:1+-msgid "Folder:"+-msgstr "Složka:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:261++#, python-format++msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/properties.ui.h:21+-msgid "Source"+-msgstr "Zdroj"++#: ../plugins/plugin-installer.py:268++#, python-format++msgid ""++"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "++"details!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:2+-msgid "Feed"+-msgstr "Kanál"++#: ../plugins/plugin-installer.py:271++#, python-format++msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:3+-msgid "Filed under"+-msgstr "Zařazeno do"++#: ../plugins/plugin-installer.py:285++#, python-format++msgid "Copying %s to %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:4+-msgid "Author"+-msgstr "Autor"++#: ../plugins/plugin-installer.py:288++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:5+-msgid "Shared by"++#: ../plugins/plugin-installer.py:297++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:6+-msgid "Via"++#: ../plugins/plugin-installer.py:307++#, python-format++msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:7+-msgid "Related"+-msgstr "Související"++#: ../plugins/plugin-installer.py:318++#, fuzzy, python-format++msgid "Creating schema directory %s"++msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář „%s“ pro vyrovnávací paměť!"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:8+-msgid "Also posted in"+-msgstr "Také zasláno do"++#: ../plugins/plugin-installer.py:320++#, python-format++msgid "Installing schema %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:9+-msgid "Creator"+-msgstr "Tvůrce"++#: ../plugins/plugin-installer.py:324++msgid "Compiling schemas..."++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:10+-msgid "Coordinates"++#: ../plugins/plugin-installer.py:329++#, python-format++msgid "Failed to install schema files (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:11+-msgid "Map"++#: ../plugins/plugin-installer.py:339++#, python-format++msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:12+-msgid "View count"++#: ../plugins/plugin-installer.py:345++#, python-format++msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:13+-msgid "Rating"++#: ../plugins/plugin-installer.py:359++#, python-format++msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:14+-msgid "Comments"+-msgstr "Komentáře"++#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386++#, fuzzy, python-format++msgid "Deleting '%s'"++msgstr "Odstraňuje se záznam"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:15+-msgid "Updating..."+-msgstr "Aktualizuje se..."++#: ../plugins/plugin-installer.py:369++#, python-format++msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:16+-msgid "Section"+-msgstr "Sekce"++#: ../plugins/plugin-installer.py:379++msgid "Failed to remove .py file!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:17+-msgid "Department"+-msgstr "Oddělení"++#: ../plugins/plugin-installer.py:389++msgid "Failed to remove .plugin file!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1+-msgid "News Bin:"+-msgstr "Rubrika:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:398++msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++#: ../plugins/plugin-installer.py:400+ msgid ""+-"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "+-"list context menu."++"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+ msgstr ""+-"Přidejte články do této rubriky výběrem „Kopírovat do rubriky“ z kontextové "+-"nabídky seznamu kanálů."+ +-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1+-msgid "Search Folder:"+-msgstr "Složka hledání:"++#: ../plugins/trayicon.py:134++#, fuzzy++msgid "Show / Hide"++msgstr "Zobrazit podrobnosti"++++#: ../plugins/trayicon.py:135++msgid "Minimize to tray on close"++msgstr ""++++#: ../plugins/trayicon.py:136++#, fuzzy++msgid "Quit"++msgstr "_Ukončit"+ + #: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98+ #, c-format+@@ -368,54 +437,117 @@ msgstr "Exportovat seznam kanálů"+ msgid "Export"+ msgstr "Exportovat"+ +-#: ../src/feed.c:325+-msgid ""+-"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "+-"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"+-"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-msgstr ""+-"<p>Nepodařilo se zjistit typ tohoto kanálu! Prosím, zkontrolujte, jestli "+-"jeho zdroj opravdu ukazuje na zdroj v jednom z podporovaných formátů "+-"syndikace.</p>Výstup zpracovatele XML:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-+-#: ../src/feed.c:352+-#, c-format+-msgid "\"%s\" updated..."+-msgstr "Kanál „%s“ aktualizován..."+-+-#: ../src/feed.c:359++#: ../src/feed.c:354+ #, c-format+ msgid "\"%s\" is not available"+ msgstr "Kanál „%s“ je nedostupný"+ +-#: ../src/feed_parser.c:145+-msgid ""+-"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "+-"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "+-"support feed auto discovery."+-msgstr ""+-"URL, které chcete odebírat, ukazuje na webovou stránku, která neobsahuje "+-"žádný kanál. Možná ale tato stránka jen nepodporuje automatické objevování "+-"kanálů."++#: ../src/feed.c:356++#, c-format++msgid "\"%s\" updated..."++msgstr "Kanál „%s“ aktualizován..."+ +-#: ../src/feed_parser.c:203++#: ../src/feed_parser.c:201+ msgid "Empty document!"+ msgstr "Prázdný dokument!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:212++#: ../src/feed_parser.c:210+ msgid "Invalid XML!"+ msgstr "Neplatné XML!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:266+-msgid "Source points to HTML document."+-msgstr "Zdroj ukazuje na dokument HTML."+-+-#: ../src/feed_parser.c:269+-msgid "Could not determine the feed type."+-msgstr "Nepodařilo se určit typ kanálu."++#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1++#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1++msgid "New Subscription"++msgstr "Nový odběr"++++#: ../src/fl_sources/google_source.c:111++msgid "Google Reader"++msgstr "Google Reader"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:334++msgid "No feed list source types found!"++msgstr "Žádný seznam kanálů s typy zdroje nenalezen!"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:363++msgid "Source Type"++msgstr "Typ zdroje"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#, c-format++msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgstr ""++++#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately++#. remove the subscription tree afterwards there is a double free++#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#, c-format++msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319++msgid "Planet, BlogRoll, OPML"++msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379++msgid "Choose OPML File"++msgstr "Vybrat soubor OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379 ../src/ui/subscription_dialog.c:355++msgid "_Open"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28++msgid "New OPML Subscription"++msgstr "Nový odběr OPML"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104++msgid "Login failed!"++msgstr "Přihlášení se nezdařilo!"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313++msgid "Reedah"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154++msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311++msgid "TheOldReader"++msgstr "TheOldReader"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293++msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234++msgid ""++"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "++"URL!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300++msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#, c-format++msgid ""++"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "++"%s or later!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460++msgid "Tiny Tiny RSS"++msgstr "Tiny Tiny RSS"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150++msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"++msgstr ""+ + #. if we don't find a feed with unread items do nothing+-#: ../src/itemlist.c:390++#: ../src/itemlist.c:395+ msgid "There are no unread items"+ msgstr "Nejsou zde žádné nepřečtené články"+ +@@ -512,38 +644,38 @@ msgid "Print debugging messages for the given topic"+ msgstr " --debug-<téma> Vypsat ladící zprávy pro zadané téma."+ + #. Some libsoup transport errors+-#: ../src/net.c:463++#: ../src/net.c:439+ msgid "The update request was cancelled"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:464++#: ../src/net.c:440+ msgid "Unable to resolve destination host name"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:465++#: ../src/net.c:441+ msgid "Unable to resolve proxy host name"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:466++#: ../src/net.c:442+ msgid "Unable to connect to remote host"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:467++#: ../src/net.c:443+ msgid "Unable to connect to proxy"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:468++#: ../src/net.c:444+ msgid ""+ "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"+ msgstr ""+ + #. http 3xx redirection+-#: ../src/net.c:471++#: ../src/net.c:447+ msgid "The resource moved permanently to a new location"+ msgstr ""+ + #. http 4xx client error+-#: ../src/net.c:474++#: ../src/net.c:450+ #, fuzzy+ msgid ""+ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "+@@ -552,62 +684,76 @@ msgstr ""+ "Nejste oprávněni odebírat tento kanál. Prosím, aktualizujte své uživatelské "+ "jméno a heslo v dialogu Vlastnosti."+ +-#: ../src/net.c:476++#: ../src/net.c:452+ #, fuzzy+ msgid "Payment required"+ msgstr "Požadována platba"+ +-#: ../src/net.c:477++#: ../src/net.c:453+ msgid "You're not allowed to access this resource"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:478++#: ../src/net.c:454+ msgid "Resource Not Found"+ msgstr "Zdroj nenalezen"+ +-#: ../src/net.c:479++#: ../src/net.c:455+ msgid "Method Not Allowed"+ msgstr "Metoda není povolena"+ +-#: ../src/net.c:480++#: ../src/net.c:456+ msgid "Not Acceptable"+ msgstr "Neakceptovatelné"+ +-#: ../src/net.c:481++#: ../src/net.c:457+ #, fuzzy+ msgid "Proxy authentication required"+ msgstr "Požadována autentizace proxy"+ +-#: ../src/net.c:482++#: ../src/net.c:458+ #, fuzzy+ msgid "Request timed out"+ msgstr "Požadovat časový limit"+ +-#: ../src/net.c:483+-msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"+-msgstr "Zdroj již neexistuje. Přestaňte jej prosím odebírat!"++#: ../src/net.c:459++#, fuzzy++msgid ""++"The webserver indicates this feed is discontinued. It's no longer available. "++"Liferea won't update it anymore but you can still access the cached "++"headlines."++msgstr ""++"Tento kanál je přerušen a již není dostupný. Liferea ho již nebude "++"aktualizovat, ale jeho články jsou stále přístupné v paměti."+ +-#: ../src/net.c:488++#: ../src/net.c:464+ msgid "There was an internal error in the update process"+ msgstr ""+ +-#: ../src/net.c:490++#: ../src/net.c:466+ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"+ msgstr "Kanál je nedostupný: server požadoval nepodporované přesměrování."+ +-#: ../src/net.c:492++#: ../src/net.c:468+ msgid "Client Error"+ msgstr "Chyba klienta"+ +-#: ../src/net.c:494++#: ../src/net.c:470+ msgid "Server Error"+ msgstr "Chyba serveru"+ +-#: ../src/net.c:496++#: ../src/net.c:472+ #, fuzzy+ msgid "An unknown networking error happened!"+ msgstr "(vyskytla se neznámá chyba síťování)"+ ++#: ../src/parsers/atom10.c:239++msgid "Website"++msgstr ""++++#: ../src/parsers/ns_ag.c:70++msgid "%b %d %H:%M"++msgstr "%d. %M., %G.%i"+++ #. in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param+ #. ========================================================================================================================================================================================+ #: ../src/rule.c:229+@@ -704,15 +850,7 @@ msgid ""+ "The subscription \"%s\" was discontinued. Liferea won't update it anymore!"+ msgstr "Odběr „%s“ byl přerušen. Liferea jej již nebude aktualizovat!"+ +-#: ../src/subscription.c:173+-msgid ""+-"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "+-"and console output."+-msgstr ""+-"Při čtení tohoto odběru se vyskytl problém. Prosím, zkontrolujte URL a "+-"výstup na konzoli."+-+-#: ../src/subscription.c:196++#: ../src/subscription.c:188+ #, c-format+ msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"+ msgstr "URL „%s“ bylo natrvalo změněno, a proto bylo aktualizováno"+@@ -722,53 +860,33 @@ msgstr "URL „%s“ bylo natrvalo změněno, a proto bylo aktualizováno"+ msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"+ msgstr "Kanál „%s“ je přerušen. Liferea jej již nebude aktualizovat!"+ +-#: ../src/subscription.c:207++#: ../src/subscription.c:208+ #, c-format+ msgid "\"%s\" has not changed since last update"+ msgstr "Kanál „%s“ se od poslední aktualizace nezměnil"+ +-#: ../src/subscription.c:263+-#, c-format+-msgid "Updating \"%s\""+-msgstr "Aktualizuje se kanál „%s“"+-+-#: ../src/update.c:327+-#, c-format+-msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+-msgstr "Chyba při otevírání dočasného souboru %s k užití při filtrování!"+-+-#: ../src/update.c:350+-#, c-format+-msgid "%s exited with status %d"+-msgstr "%s zavřeno se stavem %d"+-+-#: ../src/update.c:356 ../src/update.c:357 ../src/update.c:472+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""+-msgstr "Chyba: nepodařilo se otevřít rouru „%s“"++#: ../src/subscription.c:221 ../src/subscription.c:296++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating (%d / %d) ..."++msgstr "Aktualizuje se..."+ +-#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better+-#: ../src/update.c:496+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open file \"%s\""+-msgstr "Chyba: nepodařilo se otevřít soubor „%s“"++#: ../src/subscription.c:298++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating '%s'..."++msgstr "Aktualizuje se..."+ +-#: ../src/update.c:502++#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+ #, c-format+-msgid "Error: There is no file \"%s\""+-msgstr "Chyba: Soubor „%s“ neexistuje"+-+-#: ../src/vfolder.c:54+-msgid "New Search Folder"+-msgstr "Nová složka hledání"++msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"++msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo pro „%s“ (%s):"+ +-#: ../src/xml.c:424+-msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"+-msgstr "(Vyskytlo se více chyb. Výstup byl zkrácen!)"++#: ../src/ui/auth_dialog.c:116++msgid "Unknown source"++msgstr "Neznámý zdroj"+ +-#: ../src/xml.c:594+-msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"+-msgstr "Zpracovatel XML: Nepodařilo se zpracovat dokument:\n"++#: ../src/ui/browser_tabs.c:262++msgid "Untitled"++msgstr ""+ + #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:168+ msgid "Attachments"+@@ -814,66 +932,6 @@ msgstr "Vybrat soubor"+ msgid "File Extension .%s"+ msgstr "Přípona souboru .%s"+ +-#: ../src/ui/icons.c:54+-#, c-format+-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"+-msgstr "Nepodařilo se najít soubor pixmap: %s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:409+-#, c-format+-msgid " (%d new)"+-msgid_plural " (%d new)"+-msgstr[0] " %d nový"+-msgstr[1] " %d nové"+-msgstr[2] " %d nových"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:414+-#, c-format+-msgid "%d unread%s"+-msgid_plural "%d unread%s"+-msgstr[0] "%d nepřečtený%s"+-msgstr[1] "%d nepřečtené%s"+-msgstr[2] "%d nepřečtených%s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:755+-msgid "Help Topics"+-msgstr "Témata nápovědy"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:761+-msgid "Quick Reference"+-msgstr "Klávesové zkratky"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:767+-msgid "FAQ"+-msgstr "Časté otázky"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045+-#, fuzzy, c-format+-msgid "Email command failed: %s"+-msgstr "Příkaz pro prohlížeč selhal: %s"+-+-#: ../src/ui/search_dialog.c:107+-msgid "Saved Search"+-msgstr "Uložené vyhledávání"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+-#, c-format+-msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"+-msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo pro „%s“ (%s):"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:116+-msgid "Unknown source"+-msgstr "Neznámý zdroj"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:168 ../src/ui/feed_list_view.c:911+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:965+-msgid "_Cancel"+-msgstr "_Zrušit"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:211+-msgid "All Files"+-msgstr "Všechny soubory"+-+ #: ../src/ui/feed_list_view.c:432+ msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."+ msgstr "Liferea je odpojena od sítě. Nejsou dostupné žádné aktualizace."+@@ -918,6 +976,11 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit „%s“ i s obsahem?"+ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"+ msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit „%s“?"+ ++#: ../src/ui/feed_list_view.c:911 ../src/ui/feed_list_view.c:965++#: ../src/ui/ui_common.c:168++msgid "_Cancel"++msgstr "_Zrušit"+++ #: ../src/ui/feed_list_view.c:912 ../src/ui/popup_menu.c:335+ msgid "_Delete"+ msgstr "_Odstranit"+@@ -942,6 +1005,11 @@ msgstr ""+ msgid "Adding Duplicate Subscription Confirmation"+ msgstr "Potvrzení odstranění"+ ++#: ../src/ui/icons.c:54++#, c-format++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"++msgstr "Nepodařilo se najít soubor pixmap: %s"+++ #: ../src/ui/item_list_view.c:115+ msgid "This item has no link specified!"+ msgstr "Tento článek nemá specifikován žádný odkaz!"+@@ -954,23 +1022,56 @@ msgstr "*** Žádný titulek ***"+ msgid " <span background='red' color='black'> important </span> "+ msgstr ""+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:865++#: ../src/ui/item_list_view.c:849+ msgid "Headline"+ msgstr "Titulek"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:887++#: ../src/ui/item_list_view.c:871+ msgid "Date"+ msgstr "Datum"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1056++#: ../src/ui/item_list_view.c:1038+ msgid "You must select a feed to delete its items!"+ msgstr "Musíte vybrat kanál, aby šlo odstranit články!"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1072 ../src/ui/item_list_view.c:1150+-#: ../src/ui/item_list_view.c:1165++#: ../src/ui/item_list_view.c:1054 ../src/ui/item_list_view.c:1132++#: ../src/ui/item_list_view.c:1147+ msgid "No item has been selected"+ msgstr "Žádný článek nebyl vybrán"+ ++#: ../src/ui/liferea_shell.c:409++#, c-format++msgid " (%d new)"++msgid_plural " (%d new)"++msgstr[0] " %d nový"++msgstr[1] " %d nové"++msgstr[2] " %d nových"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#, c-format++msgid "%d unread%s"++msgid_plural "%d unread%s"++msgstr[0] "%d nepřečtený%s"++msgstr[1] "%d nepřečtené%s"++msgstr[2] "%d nepřečtených%s"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:755++msgid "Help Topics"++msgstr "Témata nápovědy"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:761++msgid "Quick Reference"++msgstr "Klávesové zkratky"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:767++msgid "FAQ"++msgstr "Časté otázky"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045++#, fuzzy, c-format++msgid "Email command failed: %s"++msgstr "Příkaz pro prohlížeč selhal: %s"+++ #: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25+ msgid "Open In _Tab"+ msgstr "Otevřít v _kartě"+@@ -1145,9 +1246,9 @@ msgstr "Typ"+ msgid "Program"+ msgstr "Program"+ +-#: ../src/ui/subscription_dialog.c:355 ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "_Open"+-msgstr ""++#: ../src/ui/search_dialog.c:107++msgid "Saved Search"++msgstr "Uložené vyhledávání"+ + #: ../src/ui/subscription_dialog.c:427+ #, c-format+@@ -1162,104 +1263,39 @@ msgstr[2] "Poskytovatel kanálu navrhuje interval aktualizace %d minut."+ msgid "This feed specifies no default update interval."+ msgstr "Tento kanál nespecifikuje žádný výchozí interval aktualizace."+ +-#: ../src/ui/browser_tabs.c:262+-msgid "Untitled"+-msgstr ""+-+-#: ../src/parsers/atom10.c:239+-msgid "Website"+-msgstr ""+-+-#: ../src/parsers/ns_ag.c:70+-msgid "%b %d %H:%M"+-msgstr "%d. %M., %G.%i"+-+-#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1+-#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1+-msgid "New Subscription"+-msgstr "Nový odběr"+-+-#: ../src/fl_sources/google_source.c:111+-msgid "Google Reader"+-msgstr "Google Reader"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319+-msgid "Planet, BlogRoll, OPML"+-msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "Choose OPML File"+-msgstr "Vybrat soubor OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28+-msgid "New OPML Subscription"+-msgstr "Nový odběr OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:334+-msgid "No feed list source types found!"+-msgstr "Žádný seznam kanálů s typy zdroje nenalezen!"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:363+-msgid "Source Type"+-msgstr "Typ zdroje"++#: ../src/ui/ui_common.c:211++msgid "All Files"++msgstr "Všechny soubory"+ +-#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#: ../src/update.c:350+ #, c-format+-msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."+-msgstr ""++msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"++msgstr "Chyba při otevírání dočasného souboru %s k užití při filtrování!"+ +-#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately+-#. remove the subscription tree afterwards there is a double free+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#: ../src/update.c:372+ #, c-format+-msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103+-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104+-msgid "Login failed!"+-msgstr "Přihlášení se nezdařilo!"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313+-msgid "Reedah"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154+-msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293+-msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+-msgid ""+-"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "+-"URL!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300+-msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"+-msgstr ""++msgid "%s exited with status %d"++msgstr "%s zavřeno se stavem %d"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#: ../src/update.c:378 ../src/update.c:379 ../src/update.c:493+ #, c-format+-msgid ""+-"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "+-"%s or later!"+-msgstr ""++msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""++msgstr "Chyba: nepodařilo se otevřít rouru „%s“"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460+-msgid "Tiny Tiny RSS"+-msgstr "Tiny Tiny RSS"++#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better++#: ../src/update.c:517++#, c-format++msgid "Error: Could not open file \"%s\""++msgstr "Chyba: nepodařilo se otevřít soubor „%s“"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150+-msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"+-msgstr ""++#: ../src/update.c:523++#, c-format++msgid "Error: There is no file \"%s\""++msgstr "Chyba: Soubor „%s“ neexistuje"+ +-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311+-msgid "TheOldReader"+-msgstr "TheOldReader"++#: ../src/vfolder.c:54++msgid "New Search Folder"++msgstr "Nová složka hledání"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:176+ msgid "Open Link In _Tab"+@@ -1279,243 +1315,49 @@ msgstr "Otevřít odkaz v externím prohlížeči"+ msgid "_Bookmark Link at %s"+ msgstr "_Zazáložkovat odkaz do %s"+ +-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191+-msgid "_Copy Link Location"+-msgstr "Kopírovat umístění odkazu"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194+-msgid "_View Image"+-msgstr "Zobrazit obrázek"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195+-msgid "_Copy Image Location"+-msgstr "_Kopírovat umístění obrázku"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198+-msgid "S_ave Link As"+-msgstr "_Uložit odkaz jako"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201+-msgid "S_ave Image As"+-msgstr "_Uložit obrázek jako"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208+-msgid "_Subscribe..."+-msgstr "_Odebírat..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212+-msgid "_Copy"+-msgstr "_Kopírovat"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218+-msgid "_Increase Text Size"+-msgstr "Z_většit text"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219+-msgid "_Decrease Text Size"+-msgstr "Z_menšit text"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:63 ../glade/liferea_menu.ui.h:20+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5+-msgid "Previous Item"+-msgstr "Předchozí článek"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:69 ../glade/liferea_menu.ui.h:21+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+-msgid "Next Item"+-msgstr "Další článek"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:77 ../glade/liferea_menu.ui.h:19+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7+-msgid "_Next Unread Item"+-msgstr "_Další nepřečtený článek"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:85 ../glade/liferea_menu.ui.h:14+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3+-msgid "_Mark Items Read"+-msgstr "Označit články jako _přečtené"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:104 ../glade/liferea_menu.ui.h:40+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+-msgid "Search All Feeds..."+-msgstr "Prohledat všechny kanály..."+-+-#: ../plugins/libnotify.py:42+-#, fuzzy+-msgid "Feed Updates"+-msgstr "Aktualizovaný kanál"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:54+-msgid "Plugins"+-msgstr "Zásuvné moduly"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:69+-#, fuzzy+-msgid "Plugin Installer"+-msgstr "Zásuvné moduly"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:83+-#, fuzzy+-msgid "Activate Plugins"+-msgstr "Zásuvné moduly"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:84+-#, fuzzy+-msgid "Download Plugins"+-msgstr "Stahovat _pomocí"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:102+-#, python-format+-msgid "Bad fields for plugin entry %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "All"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39+-msgid "Advanced"+-msgstr "Pokročilé"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Menu"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-#, fuzzy+-msgid "Notifications"+-msgstr "<span weight=\"bold\">Nastavení notifikací</span>"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:133+-msgid "Filter by category"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:140+-msgid "_Install"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:144+-msgid "_Uninstall"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:245+-#, python-format+-msgid ""+-"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "+-"dependencies!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:261+-#, python-format+-msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:268+-#, python-format+-msgid ""+-"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "+-"details!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:271+-#, python-format+-msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:285+-#, python-format+-msgid "Copying %s to %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:288+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:297+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:307+-#, python-format+-msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:318+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Creating schema directory %s"+-msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář „%s“ pro vyrovnávací paměť!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:320+-#, python-format+-msgid "Installing schema %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:324+-msgid "Compiling schemas..."+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:329+-#, python-format+-msgid "Failed to install schema files (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:339+-#, python-format+-msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:345+-#, python-format+-msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191++msgid "_Copy Link Location"++msgstr "Kopírovat umístění odkazu"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:359+-#, python-format+-msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194++msgid "_View Image"++msgstr "Zobrazit obrázek"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Deleting '%s'"+-msgstr "Odstraňuje se záznam"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195++msgid "_Copy Image Location"++msgstr "_Kopírovat umístění obrázku"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:369+-#, python-format+-msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198++msgid "S_ave Link As"++msgstr "_Uložit odkaz jako"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:379+-msgid "Failed to remove .py file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201++msgid "S_ave Image As"++msgstr "_Uložit obrázek jako"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:389+-msgid "Failed to remove .plugin file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208++msgid "_Subscribe..."++msgstr "_Odebírat..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:398+-msgid "Sorry! Plugin removal failed!."+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212++msgid "_Copy"++msgstr "_Kopírovat"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:400+-msgid ""+-"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218++msgid "_Increase Text Size"++msgstr "Z_většit text"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:112+-#, fuzzy+-msgid "Show / Hide"+-msgstr "Zobrazit podrobnosti"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219++msgid "_Decrease Text Size"++msgstr "Z_menšit text"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:113+-msgid "Minimize to tray on close"+-msgstr ""++#: ../src/xml.c:424++msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"++msgstr "(Vyskytlo se více chyb. Výstup byl zkrácen!)"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:114+-#, fuzzy+-msgid "Quit"+-msgstr "_Ukončit"++#: ../src/xml.c:592++msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"++msgstr "Zpracovatel XML: Nepodařilo se zpracovat dokument:\n"+ + #: ../glade/about.ui.h:1+ msgid "About"+@@ -2137,6 +1979,10 @@ msgstr ""+ "složkám v nepodporovaných formátech. Nahlédněte do dokumentace pro více "+ "informací."+ ++#: ../glade/properties.ui.h:21 ../xslt/item.xml.in.h:1++msgid "Source"++msgstr "Zdroj"+++ #: ../glade/properties.ui.h:22+ msgid ""+ "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea "+@@ -2228,18 +2074,37 @@ msgstr "Vlastnosti složky hledání"+ msgid "Search _Name:"+ msgstr "_Název hledání:"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:3 ../glade/search.ui.h:3+-msgid "Find Items that meet the following criteria"+-msgstr "Najít články, které vyhovují následujícím kritériím"++#: ../glade/search_folder.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "Search Rules"++msgstr "%d výsledek hledání výrazu „%s“"++++#: ../glade/search_folder.ui.h:4++msgid "Rules"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:5++msgid "All rules for this search folder"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:6++#, fuzzy++msgid "Rule Matching"++msgstr "_Jakékoliv pravidlo se shoduje"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:4 ../glade/search.ui.h:4++#: ../glade/search_folder.ui.h:7 ../glade/search.ui.h:4+ msgid "A_ny Rule Matches"+ msgstr "_Jakékoliv pravidlo se shoduje"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:5 ../glade/search.ui.h:5++#: ../glade/search_folder.ui.h:8 ../glade/search.ui.h:5+ msgid "_All Rules Must Match"+ msgstr "Všechn_a pravidla musí souhlasit"+ ++#: ../glade/search_folder.ui.h:9++#, fuzzy++msgid "Hide read items"++msgstr "Skrývat _přečtené články."+++ #: ../glade/search.ui.h:1+ msgid "Advanced Search"+ msgstr "Pokročilé hledání"+@@ -2248,6 +2113,10 @@ msgstr "Pokročilé hledání"+ msgid "_Search Folder..."+ msgstr "_Složka hledání..."+ ++#: ../glade/search.ui.h:3++msgid "Find Items that meet the following criteria"++msgstr "Najít články, které vyhovují následujícím kritériím"+++ #: ../glade/simple_search.ui.h:1+ msgid "Search All Feeds"+ msgstr "Prohledat všechny kanály"+@@ -2335,6 +2204,221 @@ msgstr "Nevyřešené požadavky"+ msgid "_Downloading Now"+ msgstr "Právě stahované"+ ++#: ../xslt/feed.xml.in.h:1++msgid "Feed:"++msgstr "Kanál:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:1++msgid "Source:"++msgstr "Zdroj:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:3++msgid "Publisher"++msgstr "Vydavatel"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:4++msgid "Copyright"++msgstr "Autorská práva"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:5++#, fuzzy++msgid "There was a problem when fetching this subscription!"++msgstr ""++"Při čtení tohoto odběru se vyskytl problém. Prosím, zkontrolujte URL a "++"výstup na konzoli."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:6++#, fuzzy++msgid "1. Authentication"++msgstr "Autentizace"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:7++#, fuzzy++msgid "2. Download"++msgstr "Stahování"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:8++msgid "3. Feed Discovery"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:9++msgid "4. Parsing"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:10++#, fuzzy++msgid "Details:"++msgstr "Podrobnosti"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:11++msgid "Authentication failed. Please check the credentials and try again!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:12++#, fuzzy++msgid "There was an error when downloading the feed source:"++msgstr "Při zpracovávání tohoto kanálu se vyskytly chyby!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:13++#, fuzzy++msgid "There was an error when running the feed filter command:"++msgstr "Při zpracovávání tohoto kanálu se vyskytly chyby!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:14++msgid ""++"The source does not point directly to a feed or a webpage with a link to a "++"feed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:15++msgid "Sorry, the feed could not be parsed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:16++msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++msgstr ""++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:1++msgid "Folder:"++msgstr "Složka:"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:2++msgid "children with"++msgstr ""++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:3 ../xslt/source.xml.in.h:3++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2++msgid "unread headlines"++msgstr "nepřečtené články"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:2++msgid "Feed"++msgstr "Kanál"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:3++msgid "Filed under"++msgstr "Zařazeno do"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:4++msgid "Author"++msgstr "Autor"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:5++msgid "Shared by"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:6++msgid "Via"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:7++msgid "Related"++msgstr "Související"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:8++msgid "Also posted in"++msgstr "Také zasláno do"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:9++msgid "Creator"++msgstr "Tvůrce"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:10++msgid "Coordinates"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:11++msgid "Map"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:12++msgid "View count"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:13++msgid "Rating"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:14++msgid "Comments"++msgstr "Komentáře"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:15++msgid "Updating..."++msgstr "Aktualizuje se..."++++#: ../xslt/item.xml.in.h:16++msgid "Section"++msgstr "Sekce"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:17++msgid "Department"++msgstr "Oddělení"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1++msgid "News Bin:"++msgstr "Rubrika:"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++msgid ""++"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "++"list context menu."++msgstr ""++"Přidejte články do této rubriky výběrem „Kopírovat do rubriky“ z kontextové "++"nabídky seznamu kanálů."++++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1++msgid "Search Folder:"++msgstr "Složka hledání:"++++#~ msgid ""++#~ "The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"++#~ "value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"++#~ "></b>"++#~ msgstr ""++#~ "Poslední aktualizace tohoto odběru selhala!<br/><b>Chybový kód HTTP <xsl:"++#~ "value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"++#~ "></b>"++++#~ msgid "Parser Error Details"++#~ msgstr "Zpracovat podrobnosti chyb"++++#~ msgid "There were errors while filtering this feed!"++#~ msgstr "Při filtrování tohoto kanálu se vyskytly chyby!"++++#~ msgid "Filter Error Details"++#~ msgstr "Filtrovat podrobnosti chyb"++++#~ msgid ""++#~ "<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source "++#~ "really points to a resource provided in one of the supported syndication "++#~ "formats!</p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#~ msgstr ""++#~ "<p>Nepodařilo se zjistit typ tohoto kanálu! Prosím, zkontrolujte, jestli "++#~ "jeho zdroj opravdu ukazuje na zdroj v jednom z podporovaných formátů "++#~ "syndikace.</p>Výstup zpracovatele XML:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++++#~ msgid ""++#~ "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "++#~ "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "++#~ "support feed auto discovery."++#~ msgstr ""++#~ "URL, které chcete odebírat, ukazuje na webovou stránku, která neobsahuje "++#~ "žádný kanál. Možná ale tato stránka jen nepodporuje automatické "++#~ "objevování kanálů."++++#~ msgid "Source points to HTML document."++#~ msgstr "Zdroj ukazuje na dokument HTML."++++#~ msgid "Could not determine the feed type."++#~ msgstr "Nepodařilo se určit typ kanálu."++++#~ msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"++#~ msgstr "Zdroj již neexistuje. Přestaňte jej prosím odebírat!"++++#~ msgid "Updating \"%s\""++#~ msgstr "Aktualizuje se kanál „%s“"+++ #~ msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!"+ #~ msgstr "Chyba XML při čtení kanálu! Kanál „%s“ nemohl být načten!"+ +@@ -2804,13 +2888,6 @@ msgstr "Právě stahované"+ #~ msgstr[1] "%d výsledky hledání výrazu „%s“"+ #~ msgstr[2] "%d výsledků hledání výrazu „%s“"+ +-#, fuzzy+-#~ msgid "%d Search Result"+-#~ msgid_plural "%d Search Results"+-#~ msgstr[0] "%d výsledek hledání výrazu „%s“"+-#~ msgstr[1] "%d výsledky hledání výrazu „%s“"+-#~ msgstr[2] "%d výsledků hledání výrazu „%s“"+-+ #~ msgid ""+ #~ "The item list now contains all items matching the specified search "+ #~ "pattern. If you want to save this search result permanently you can click "+diff --git a/po/da.po b/po/da.po+index 9eb313150..f8a0f170a 100644+--- a/po/da.po++++ b/po/da.po+@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Project-Id-Version: liferea 1.10-rc4\n"+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"+-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:23+0100\n"++"POT-Creation-Date: 2021-01-14 17:09+0100\n"+ "PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:36+0200\n"+ "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"+ "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"+@@ -113,163 +113,227 @@ msgstr "Læs nyheds- og blogkilder"+ msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:1+-msgid ""+-"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "+-"anymore but you can still access the cached headlines."++#: ../plugins/getfocus.py:95++msgid "Opacity:"+ msgstr ""+-"Denne nyhedskilde er afbrudt. Den er ikke længere tilgængelig. Liferea vil "+-"ikke længere opdatere den, men du kan stadig tilgå de gemte overskrifter."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:2+-msgid ""+-"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++#: ../plugins/getfocus.py:96++msgid "Opacity"+ msgstr ""+-"Den sidste opdatering af dette abonnement mislykkedes!<br/><b>HTTP-fejlkode "+-"<xsl:value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"+-"></b>"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:3+-msgid "There were errors while parsing this feed!"+-msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af denne nyhedskilde!"++#: ../plugins/getfocus.py:106++msgid "Min"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:4+-msgid "Parser Error Details"+-msgstr "Fejldetaljer for fortolker"++#: ../plugins/getfocus.py:111++msgid "Max"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:5+-msgid "Details"+-msgstr "Detaljer"++#: ../plugins/getfocus.py:117++msgid "Save"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:6+-msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++#: ../plugins/headerbar.py:67 ../glade/liferea_menu.ui.h:20++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5++msgid "Previous Item"++msgstr "Forrige punkt"++++#: ../plugins/headerbar.py:73 ../glade/liferea_menu.ui.h:21++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6++msgid "Next Item"++msgstr "Næste punkt"++++#: ../plugins/headerbar.py:81 ../glade/liferea_menu.ui.h:19++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7++msgid "_Next Unread Item"++msgstr "_Næste ulæste punkt"++++#: ../plugins/headerbar.py:89 ../glade/liferea_menu.ui.h:14++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3++msgid "_Mark Items Read"++msgstr "_Marker punkter som læst"++++#: ../plugins/headerbar.py:113 ../glade/liferea_menu.ui.h:40++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10++msgid "Search All Feeds..."++msgstr "Søg i alle nyhedskilder ..."++++#: ../plugins/libnotify.py:43++#, fuzzy++msgid "Feed Updates"++msgstr "Nyhedskildeopdatering"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:54++msgid "Plugins"++msgstr "Udvidelsesmodul"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:69++#, fuzzy++msgid "Plugin Installer"++msgstr "Udvidelsesmodul"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:83++#, fuzzy++msgid "Activate Plugins"++msgstr "Udvidelsesmodul"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:84++#, fuzzy++msgid "Download Plugins"++msgstr "_Hent med brug af"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:102++#, python-format++msgid "Bad fields for plugin entry %s"+ msgstr ""+-"Du bør måske kontakte forfatteren/webmasteren for nyhedskilden om dette!"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:7+-msgid "There were errors while filtering this feed!"+-msgstr "Der opstod en fejl under filtrering af denne nyhedskilde!"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "All"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:8+-msgid "Filter Error Details"+-msgstr "Filtrer fejldetaljer"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39++msgid "Advanced"++msgstr "Avanceret"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:9+-msgid "Feed:"+-msgstr "Nyhedskilde:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Menu"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1+-msgid "Source:"+-msgstr "Kilde:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++#, fuzzy++msgid "Notifications"++msgstr "Påmindelsesopsætning"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:11+-msgid "Publisher"+-msgstr "Udgiver"++#: ../plugins/plugin-installer.py:133++msgid "Filter by category"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:12+-msgid "Copyright"+-msgstr "Ophavsret"++#: ../plugins/plugin-installer.py:140++msgid "_Install"++msgstr ""+ +-# er det ikke 'underkilder'?+-# underbeskeder+-#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2+-msgid "children with"+-msgstr "underkilder med"++#: ../plugins/plugin-installer.py:144++msgid "_Uninstall"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3+-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2+-msgid "unread headlines"+-msgstr "ulæste overskrifter"++#: ../plugins/plugin-installer.py:245++#, python-format++msgid ""++"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "++"dependencies!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/folder.xml.in.h:1+-msgid "Folder:"+-msgstr "Mappe:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:261++#, python-format++msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/properties.ui.h:21+-msgid "Source"+-msgstr "Kilde"++#: ../plugins/plugin-installer.py:268++#, python-format++msgid ""++"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "++"details!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:2+-msgid "Feed"+-msgstr "Nyhedskilde"++#: ../plugins/plugin-installer.py:271++#, python-format++msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:3+-msgid "Filed under"+-msgstr "Arkiveret under"++#: ../plugins/plugin-installer.py:285++#, python-format++msgid "Copying %s to %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:4+-msgid "Author"+-msgstr "Forfatter"++#: ../plugins/plugin-installer.py:288++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:5+-msgid "Shared by"+-msgstr "Delt af"++#: ../plugins/plugin-installer.py:297++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:6+-msgid "Via"+-msgstr "Via"++#: ../plugins/plugin-installer.py:307++#, python-format++msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:7+-msgid "Related"+-msgstr "Forbundne"++#: ../plugins/plugin-installer.py:318++#, fuzzy, python-format++msgid "Creating schema directory %s"++msgstr "Kan ikke oprette mellemlagermappe »%s«!"+ +-# tror 'sendt til' eller 'poste(re)t i'+-#: ../xslt/item.xml.in.h:8+-msgid "Also posted in"+-msgstr "Også sendt til"++#: ../plugins/plugin-installer.py:320++#, python-format++msgid "Installing schema %s"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:9+-msgid "Creator"+-msgstr "Forfatter"++#: ../plugins/plugin-installer.py:324++msgid "Compiling schemas..."++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:10+-msgid "Coordinates"++#: ../plugins/plugin-installer.py:329++#, python-format++msgid "Failed to install schema files (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:11+-msgid "Map"++#: ../plugins/plugin-installer.py:339++#, python-format++msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:12+-msgid "View count"++#: ../plugins/plugin-installer.py:345++#, python-format++msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:13+-msgid "Rating"++#: ../plugins/plugin-installer.py:359++#, python-format++msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+ msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:14+-msgid "Comments"+-msgstr "Bemærkninger"++#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386++#, fuzzy, python-format++msgid "Deleting '%s'"++msgstr "Sletter post"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:15+-msgid "Updating..."+-msgstr "Opdaterer ..."++#: ../plugins/plugin-installer.py:369++#, python-format++msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:16+-msgid "Section"+-msgstr "Afsnit"++#: ../plugins/plugin-installer.py:379++msgid "Failed to remove .py file!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:17+-msgid "Department"+-msgstr "Afdeling"++#: ../plugins/plugin-installer.py:389++msgid "Failed to remove .plugin file!"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1+-msgid "News Bin:"+-msgstr "Nyhedsbakke:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:398++msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++msgstr ""+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++#: ../plugins/plugin-installer.py:400+ msgid ""+-"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "+-"list context menu."++"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+ msgstr ""+-"Tilføj punkter til denne nyhedsbakke ved at vælge »Kopier til nyhedsbakke« "+-"fra kontekstmenuen til punktlisten."+ +-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1+-msgid "Search Folder:"+-msgstr "Søgemappe:"++#: ../plugins/trayicon.py:134++#, fuzzy++msgid "Show / Hide"++msgstr "Vis detaljer"++++#: ../plugins/trayicon.py:135++msgid "Minimize to tray on close"++msgstr ""++++#: ../plugins/trayicon.py:136++#, fuzzy++msgid "Quit"++msgstr "_Afslut"+ + #: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98+ #, c-format+@@ -416,56 +480,121 @@ msgstr "Eksporter nyhedskildeliste"+ msgid "Export"+ msgstr "Eksporter"+ +-#: ../src/feed.c:325+-msgid ""+-"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "+-"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"+-"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-msgstr ""+-"<p>Kunne ikke detektere denne type nyhedskilde! Tjek venligst om kilden "+-"virkelig peger på en kilde tilbudt i en af de understøttede "+-"syndikationformater!</p>XML-fortolkeruddata:<br /><div "+-"class='xmlparseroutput'>"+-+-#: ../src/feed.c:352+-#, c-format+-msgid "\"%s\" updated..."+-msgstr "»%s« opdateret ..."+-+-#: ../src/feed.c:359++#: ../src/feed.c:354+ #, c-format+ msgid "\"%s\" is not available"+ msgstr "»%s« er ikke tilgængelig"+ +-#: ../src/feed_parser.c:145+-msgid ""+-"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "+-"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "+-"support feed auto discovery."+-msgstr ""+-"URL'en du ønsker, at Liferea skal abonnere på peger på en internetside, og "+-"den automatiske registrering fandt ingen nyhedskilder på denne side. Måske "+-"understøtter denne internetside ikke automatisk registrering af nyhedskilder."++#: ../src/feed.c:356++#, c-format++msgid "\"%s\" updated..."++msgstr "»%s« opdateret ..."+ +-#: ../src/feed_parser.c:203++#: ../src/feed_parser.c:201+ msgid "Empty document!"+ msgstr "Tomt dokument!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:212++#: ../src/feed_parser.c:210+ msgid "Invalid XML!"+ msgstr "Ugyldig XML!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:266+-msgid "Source points to HTML document."+-msgstr "Kildepunkter til HTML-dokument."++#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1++#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1++msgid "New Subscription"++msgstr "Nyt abonnement"+ +-# nyhedskildetype (for langt!)+-#: ../src/feed_parser.c:269+-msgid "Could not determine the feed type."+-msgstr "Kunne ikke afgøre nyhedstypen."++#: ../src/fl_sources/google_source.c:111++msgid "Google Reader"++msgstr "Google Reader"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:334++msgid "No feed list source types found!"++msgstr "Ingen kildetyper fundet for nyhedskildeliste!"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:363++msgid "Source Type"++msgstr "Kildetype"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#, c-format++msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgstr ""++++#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately++#. remove the subscription tree afterwards there is a double free++#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#, c-format++msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"++msgstr "Abonnementet »%s« blev med succes konverteret til lokale nyhedskilder!"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319++msgid "Planet, BlogRoll, OPML"++msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379++msgid "Choose OPML File"++msgstr "Vælg OPML-fil"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379 ../src/ui/subscription_dialog.c:355++msgid "_Open"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28++msgid "New OPML Subscription"++msgstr "Nyt OPML-abonnement"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104++#, fuzzy++msgid "Login failed!"++msgstr "Kunne ikke logge ind på Google Reader!"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313++msgid "Reedah"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154++#, fuzzy++msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"++msgstr "Kunne ikke fortolke JSON returneret af tt-rss API!"++++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311++#, fuzzy++msgid "TheOldReader"++msgstr "Nyhedslæser"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293++msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234++msgid ""++"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "++"URL!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300++msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#, c-format++msgid ""++"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "++"%s or later!"++msgstr ""++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460++msgid "Tiny Tiny RSS"++msgstr "Tiny Tiny RSS"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150++#, fuzzy++msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"++msgstr "Kunne ikke fortolke JSON returneret af tt-rss API!"+ + #. if we don't find a feed with unread items do nothing+-#: ../src/itemlist.c:390++#: ../src/itemlist.c:395+ msgid "There are no unread items"+ msgstr "Der er ingen ulæste punkter"+ +@@ -558,39 +687,39 @@ msgid "Print debugging messages for the given topic"+ msgstr "Vis fejlsøgningsbeskeder for det angivne emne"+ + #. Some libsoup transport errors+-#: ../src/net.c:463++#: ../src/net.c:439+ msgid "The update request was cancelled"+ msgstr "Opdateringsforespørgslen blev afbrudt"+ +-#: ../src/net.c:464++#: ../src/net.c:440+ msgid "Unable to resolve destination host name"+ msgstr "Kunne ikke afgøre destinationens værtsnavn"+ +-#: ../src/net.c:465++#: ../src/net.c:441+ msgid "Unable to resolve proxy host name"+ msgstr "Kunne ikke afgøre værtsnavn for proxy"+ +-#: ../src/net.c:466++#: ../src/net.c:442+ msgid "Unable to connect to remote host"+ msgstr "Kunne ikke forbinde til ekstern vært"+ +-#: ../src/net.c:467++#: ../src/net.c:443+ msgid "Unable to connect to proxy"+ msgstr "Kunne ikke forbinde til proxy"+ +-#: ../src/net.c:468++#: ../src/net.c:444+ msgid ""+ "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"+ msgstr ""+ "Der opstod en netværksfejl, eller den anden ende lukkede uventet forbindelsen"+ + #. http 3xx redirection+-#: ../src/net.c:471++#: ../src/net.c:447+ msgid "The resource moved permanently to a new location"+ msgstr "Ressourcen flyttede permanent til en ny placering"+ + #. http 4xx client error+-#: ../src/net.c:474++#: ../src/net.c:450+ msgid ""+ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "+ "password in the feed properties dialog box"+@@ -598,61 +727,76 @@ msgstr ""+ "Du har ikke tilladelse til at hente denne nyhedskilde. Opdater venligst dit "+ "brugernavn og adgangskode i dialogboksen for nyhedskildeegenskaber"+ +-#: ../src/net.c:476++#: ../src/net.c:452+ msgid "Payment required"+ msgstr "Betaling krævet"+ +-#: ../src/net.c:477++#: ../src/net.c:453+ msgid "You're not allowed to access this resource"+ msgstr "Du har ikke adgang til denne ressource"+ +-#: ../src/net.c:478++#: ../src/net.c:454+ msgid "Resource Not Found"+ msgstr "Ressource blev ikke fundet"+ +-#: ../src/net.c:479++#: ../src/net.c:455+ msgid "Method Not Allowed"+ msgstr "Metode ikke tilladt"+ +-#: ../src/net.c:480++#: ../src/net.c:456+ msgid "Not Acceptable"+ msgstr "Ikke acceptabel"+ +-#: ../src/net.c:481++#: ../src/net.c:457+ msgid "Proxy authentication required"+ msgstr "Proxygodkendelse krævet"+ + # Forespørgsel fik tidsudløb+-#: ../src/net.c:482++#: ../src/net.c:458+ msgid "Request timed out"+ msgstr "Forespørgselstiden udløb"+ +-#: ../src/net.c:483+-msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"+-msgstr "Forsvundet. Ressource findes ikke. Fjern venligst abonnement!"++#: ../src/net.c:459++#, fuzzy++msgid ""++"The webserver indicates this feed is discontinued. It's no longer available. "++"Liferea won't update it anymore but you can still access the cached "++"headlines."++msgstr ""++"Denne nyhedskilde er afbrudt. Den er ikke længere tilgængelig. Liferea vil "++"ikke længere opdatere den, men du kan stadig tilgå de gemte overskrifter."+ +-#: ../src/net.c:488++#: ../src/net.c:464+ msgid "There was an internal error in the update process"+ msgstr "Der opstod en intern fejl under opdateringsprocessen"+ +-#: ../src/net.c:490++#: ../src/net.c:466+ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"+ msgstr ""+ "Nyhedskilde er ikke tilgængelig: Server anmodede om videresendelse, hvilket "+ "ikke er understøttet!"+ +-#: ../src/net.c:492++#: ../src/net.c:468+ msgid "Client Error"+ msgstr "Klientfejl"+ +-#: ../src/net.c:494++#: ../src/net.c:470+ msgid "Server Error"+ msgstr "Serverfejl"+ +-#: ../src/net.c:496++#: ../src/net.c:472+ msgid "An unknown networking error happened!"+ msgstr "Der opstod en ukendt netværksfejl!"+ ++#: ../src/parsers/atom10.c:239++msgid "Website"++msgstr "Internetside"++++# Aug 04 12:03++#: ../src/parsers/ns_ag.c:70++msgid "%b %d %H:%M"++msgstr "%d. %b %H:%M"+++ #. in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param+ #. ========================================================================================================================================================================================+ #: ../src/rule.c:229+@@ -754,15 +898,7 @@ msgstr ""+ "Abonnementet »%s« blev afbrudt. Liferea vil ikke længere opdatere "+ "abonnementet!"+ +-#: ../src/subscription.c:173+-msgid ""+-"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "+-"and console output."+-msgstr ""+-"Der opstod et problem under læsning af dette abonnement. Tjek venligst "+-"URL'en og konsoluddata."+-+-#: ../src/subscription.c:196++#: ../src/subscription.c:188+ #, c-format+ msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"+ msgstr "URL'en for »%s« har ændret sig permanent og blev opdateret"+@@ -772,54 +908,33 @@ msgstr "URL'en for »%s« har ændret sig permanent og blev opdateret"+ msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"+ msgstr "»%s« er afbrudt. Liferea vil ikke længere opdatere den!"+ +-#: ../src/subscription.c:207++#: ../src/subscription.c:208+ #, c-format+ msgid "\"%s\" has not changed since last update"+ msgstr "»%s« har ikke ændret sig siden sidste opdatering"+ +-#: ../src/subscription.c:263+-#, c-format+-msgid "Updating \"%s\""+-msgstr "Opdaterer »%s«"+-+-#: ../src/update.c:327+-#, c-format+-msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+-msgstr "Fejl ved åbning af midlertidig fil %s til brug for filtrering!"+-+-#: ../src/update.c:350+-#, c-format+-msgid "%s exited with status %d"+-msgstr "%s afsluttede med status %d"+-+-#: ../src/update.c:356 ../src/update.c:357 ../src/update.c:472+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""+-msgstr "Fejl: Kunne ikke åbne datakanal »%s«"++#: ../src/subscription.c:221 ../src/subscription.c:296++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating (%d / %d) ..."++msgstr "Opdaterer ..."+ +-#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better+-#: ../src/update.c:496+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open file \"%s\""+-msgstr "Fejl: Kunne ikke åbne fil »%s«"++#: ../src/subscription.c:298++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating '%s'..."++msgstr "Opdaterer ..."+ +-#: ../src/update.c:502++#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+ #, c-format+-msgid "Error: There is no file \"%s\""+-msgstr "Fejl: Der er ingen fil »%s«"+-+-#: ../src/vfolder.c:54+-msgid "New Search Folder"+-msgstr "Ny søgemappe"++msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"++msgstr "Indtast brugernavnet og adgangskoden for »%s« (%s):"+ +-# evt. Udskriften blev+-#: ../src/xml.c:424+-msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"+-msgstr "[Der var flere fejl. Udskrift blev afkortet!]"++#: ../src/ui/auth_dialog.c:116++msgid "Unknown source"++msgstr "Ukendt kilde"+ +-#: ../src/xml.c:594+-msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"+-msgstr "XML-fortolker: Kunne ikke fortolke dokument:\n"++#: ../src/ui/browser_tabs.c:262++msgid "Untitled"++msgstr "Uden titel"+ + #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:168+ msgid "Attachments"+@@ -864,66 +979,6 @@ msgstr "Vælg fil"+ msgid "File Extension .%s"+ msgstr "Filendelse .%s"+ +-#: ../src/ui/icons.c:54+-#, c-format+-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"+-msgstr "Kunne ikke finde pixmap-fil: %s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:409+-#, c-format+-msgid " (%d new)"+-msgid_plural " (%d new)"+-msgstr[0] " (%d ny)"+-msgstr[1] " (%d nye)"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:414+-#, c-format+-msgid "%d unread%s"+-msgid_plural "%d unread%s"+-msgstr[0] "%d ulæst%s"+-msgstr[1] "%d ulæste%s"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:755+-msgid "Help Topics"+-msgstr "Hjælpeemner"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:761+-msgid "Quick Reference"+-msgstr "Hurtig hjælp"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:767+-msgid "FAQ"+-msgstr "OSS"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045+-#, fuzzy, c-format+-msgid "Email command failed: %s"+-msgstr "Browserkommando mislykkedes: %s"+-+-#: ../src/ui/search_dialog.c:107+-#, fuzzy+-msgid "Saved Search"+-msgstr "Avanceret søgning"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+-#, c-format+-msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"+-msgstr "Indtast brugernavnet og adgangskoden for »%s« (%s):"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:116+-msgid "Unknown source"+-msgstr "Ukendt kilde"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:168 ../src/ui/feed_list_view.c:911+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:965+-#, fuzzy+-msgid "_Cancel"+-msgstr "Afbryd _alle"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:211+-msgid "All Files"+-msgstr "Alle filer"+-+ #: ../src/ui/feed_list_view.c:432+ msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."+ msgstr "Liferea er i frakoblet tilstand. Ingen opdatering mulig."+@@ -970,6 +1025,12 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%s« og dens indhold?"+ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"+ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%s«?"+ ++#: ../src/ui/feed_list_view.c:911 ../src/ui/feed_list_view.c:965++#: ../src/ui/ui_common.c:168++#, fuzzy++msgid "_Cancel"++msgstr "Afbryd _alle"+++ #: ../src/ui/feed_list_view.c:912 ../src/ui/popup_menu.c:335+ msgid "_Delete"+ msgstr ""+@@ -994,6 +1055,11 @@ msgstr ""+ msgid "Adding Duplicate Subscription Confirmation"+ msgstr "Sletningsbekræftelse"+ ++#: ../src/ui/icons.c:54++#, c-format++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"++msgstr "Kunne ikke finde pixmap-fil: %s"+++ #: ../src/ui/item_list_view.c:115+ msgid "This item has no link specified!"+ msgstr "Dette punkt har ingen adresse angivet!"+@@ -1006,32 +1072,63 @@ msgstr "*** Ingen titel ***"+ msgid " <span background='red' color='black'> important </span> "+ msgstr ""+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:865++#: ../src/ui/item_list_view.c:849+ msgid "Headline"+ msgstr "Overskrift"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:887++#: ../src/ui/item_list_view.c:871+ msgid "Date"+ msgstr "Dato"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1056++#: ../src/ui/item_list_view.c:1038+ msgid "You must select a feed to delete its items!"+ msgstr "Du skal vælge en nyhedskilde for at slette dens punkter!"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1072 ../src/ui/item_list_view.c:1150+-#: ../src/ui/item_list_view.c:1165++#: ../src/ui/item_list_view.c:1054 ../src/ui/item_list_view.c:1132++#: ../src/ui/item_list_view.c:1147+ msgid "No item has been selected"+ msgstr "Intet punkt er blevet valgt"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25+-msgid "Open In _Tab"+-msgstr "Åbn i _faneblad"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:409++#, c-format++msgid " (%d new)"++msgid_plural " (%d new)"++msgstr[0] " (%d ny)"++msgstr[1] " (%d nye)"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26+-msgid "_Open In Browser"+-msgstr "_Åbn i browser"++#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#, c-format++msgid "%d unread%s"++msgid_plural "%d unread%s"++msgstr[0] "%d ulæst%s"++msgstr[1] "%d ulæste%s"+ +-#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27++#: ../src/ui/liferea_shell.c:755++msgid "Help Topics"++msgstr "Hjælpeemner"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:761++msgid "Quick Reference"++msgstr "Hurtig hjælp"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:767++msgid "FAQ"++msgstr "OSS"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045++#, fuzzy, c-format++msgid "Email command failed: %s"++msgstr "Browserkommando mislykkedes: %s"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25++msgid "Open In _Tab"++msgstr "Åbn i _faneblad"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:106 ../glade/liferea_menu.ui.h:26++msgid "_Open In Browser"++msgstr "_Åbn i browser"++++#: ../src/ui/popup_menu.c:110 ../glade/liferea_menu.ui.h:27+ msgid "Open In _External Browser"+ msgstr "Åbn i _ekstern browser"+ +@@ -1198,9 +1295,10 @@ msgstr "Type"+ msgid "Program"+ msgstr "Program"+ +-#: ../src/ui/subscription_dialog.c:355 ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "_Open"+-msgstr ""++#: ../src/ui/search_dialog.c:107++#, fuzzy++msgid "Saved Search"++msgstr "Avanceret søgning"+ + #: ../src/ui/subscription_dialog.c:427+ #, c-format+@@ -1218,109 +1316,39 @@ msgstr[1] ""+ msgid "This feed specifies no default update interval."+ msgstr "Denne nyhedskilde angiver ingen standard for opdateringsinterval."+ +-#: ../src/ui/browser_tabs.c:262+-msgid "Untitled"+-msgstr "Uden titel"+-+-#: ../src/parsers/atom10.c:239+-msgid "Website"+-msgstr "Internetside"+-+-# Aug 04 12:03+-#: ../src/parsers/ns_ag.c:70+-msgid "%b %d %H:%M"+-msgstr "%d. %b %H:%M"+-+-#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1+-#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1+-msgid "New Subscription"+-msgstr "Nyt abonnement"+-+-#: ../src/fl_sources/google_source.c:111+-msgid "Google Reader"+-msgstr "Google Reader"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319+-msgid "Planet, BlogRoll, OPML"+-msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "Choose OPML File"+-msgstr "Vælg OPML-fil"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28+-msgid "New OPML Subscription"+-msgstr "Nyt OPML-abonnement"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:334+-msgid "No feed list source types found!"+-msgstr "Ingen kildetyper fundet for nyhedskildeliste!"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:363+-msgid "Source Type"+-msgstr "Kildetype"++#: ../src/ui/ui_common.c:211++msgid "All Files"++msgstr "Alle filer"+ +-#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#: ../src/update.c:350+ #, c-format+-msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."+-msgstr ""++msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"++msgstr "Fejl ved åbning af midlertidig fil %s til brug for filtrering!"+ +-#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately+-#. remove the subscription tree afterwards there is a double free+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#: ../src/update.c:372+ #, c-format+-msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"+-msgstr "Abonnementet »%s« blev med succes konverteret til lokale nyhedskilder!"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103+-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104+-#, fuzzy+-msgid "Login failed!"+-msgstr "Kunne ikke logge ind på Google Reader!"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313+-msgid "Reedah"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154+-#, fuzzy+-msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-msgstr "Kunne ikke fortolke JSON returneret af tt-rss API!"+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293+-msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+-msgid ""+-"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "+-"URL!"+-msgstr ""+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300+-msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"+-msgstr ""++msgid "%s exited with status %d"++msgstr "%s afsluttede med status %d"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#: ../src/update.c:378 ../src/update.c:379 ../src/update.c:493+ #, c-format+-msgid ""+-"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "+-"%s or later!"+-msgstr ""++msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""++msgstr "Fejl: Kunne ikke åbne datakanal »%s«"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460+-msgid "Tiny Tiny RSS"+-msgstr "Tiny Tiny RSS"++#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better++#: ../src/update.c:517++#, c-format++msgid "Error: Could not open file \"%s\""++msgstr "Fejl: Kunne ikke åbne fil »%s«"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150+-#, fuzzy+-msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"+-msgstr "Kunne ikke fortolke JSON returneret af tt-rss API!"++#: ../src/update.c:523++#, c-format++msgid "Error: There is no file \"%s\""++msgstr "Fejl: Der er ingen fil »%s«"+ +-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311+-#, fuzzy+-msgid "TheOldReader"+-msgstr "Nyhedslæser"++#: ../src/vfolder.c:54++msgid "New Search Folder"++msgstr "Ny søgemappe"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:176+ msgid "Open Link In _Tab"+@@ -1346,239 +1374,46 @@ msgid "_Copy Link Location"+ msgstr "_Kopier adresseplacering"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194+-#, fuzzy+-msgid "_View Image"+-msgstr "_Gem billede som"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195+-msgid "_Copy Image Location"+-msgstr "_Kopier billedplacering"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198+-msgid "S_ave Link As"+-msgstr "_Gem adresse som"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201+-msgid "S_ave Image As"+-msgstr "_Gem billede som"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208+-msgid "_Subscribe..."+-msgstr "_Abonner ..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212+-msgid "_Copy"+-msgstr ""+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218+-msgid "_Increase Text Size"+-msgstr "_Øg tekststørrelse"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219+-msgid "_Decrease Text Size"+-msgstr "_Formindsk tekststørrelse"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:63 ../glade/liferea_menu.ui.h:20+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5+-msgid "Previous Item"+-msgstr "Forrige punkt"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:69 ../glade/liferea_menu.ui.h:21+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+-msgid "Next Item"+-msgstr "Næste punkt"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:77 ../glade/liferea_menu.ui.h:19+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7+-msgid "_Next Unread Item"+-msgstr "_Næste ulæste punkt"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:85 ../glade/liferea_menu.ui.h:14+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3+-msgid "_Mark Items Read"+-msgstr "_Marker punkter som læst"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:104 ../glade/liferea_menu.ui.h:40+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+-msgid "Search All Feeds..."+-msgstr "Søg i alle nyhedskilder ..."+-+-#: ../plugins/libnotify.py:42+-#, fuzzy+-msgid "Feed Updates"+-msgstr "Nyhedskildeopdatering"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:54+-msgid "Plugins"+-msgstr "Udvidelsesmodul"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:69+-#, fuzzy+-msgid "Plugin Installer"+-msgstr "Udvidelsesmodul"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:83+-#, fuzzy+-msgid "Activate Plugins"+-msgstr "Udvidelsesmodul"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:84+-#, fuzzy+-msgid "Download Plugins"+-msgstr "_Hent med brug af"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:102+-#, python-format+-msgid "Bad fields for plugin entry %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "All"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39+-msgid "Advanced"+-msgstr "Avanceret"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Menu"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-#, fuzzy+-msgid "Notifications"+-msgstr "Påmindelsesopsætning"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:133+-msgid "Filter by category"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:140+-msgid "_Install"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:144+-msgid "_Uninstall"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:245+-#, python-format+-msgid ""+-"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "+-"dependencies!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:261+-#, python-format+-msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:268+-#, python-format+-msgid ""+-"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "+-"details!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:271+-#, python-format+-msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:285+-#, python-format+-msgid "Copying %s to %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:288+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:297+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:307+-#, python-format+-msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:318+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Creating schema directory %s"+-msgstr "Kan ikke oprette mellemlagermappe »%s«!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:320+-#, python-format+-msgid "Installing schema %s"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:324+-msgid "Compiling schemas..."+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:329+-#, python-format+-msgid "Failed to install schema files (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:339+-#, python-format+-msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:345+-#, python-format+-msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+-msgstr ""+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:359+-#, python-format+-msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+-msgstr ""++#, fuzzy++msgid "_View Image"++msgstr "_Gem billede som"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386+-#, fuzzy, python-format+-msgid "Deleting '%s'"+-msgstr "Sletter post"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195++msgid "_Copy Image Location"++msgstr "_Kopier billedplacering"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:369+-#, python-format+-msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198++msgid "S_ave Link As"++msgstr "_Gem adresse som"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:379+-msgid "Failed to remove .py file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201++msgid "S_ave Image As"++msgstr "_Gem billede som"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:389+-msgid "Failed to remove .plugin file!"+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208++msgid "_Subscribe..."++msgstr "_Abonner ..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:398+-msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212++msgid "_Copy"+ msgstr ""+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:400+-msgid ""+-"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+-msgstr ""++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218++msgid "_Increase Text Size"++msgstr "_Øg tekststørrelse"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:112+-#, fuzzy+-msgid "Show / Hide"+-msgstr "Vis detaljer"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219++msgid "_Decrease Text Size"++msgstr "_Formindsk tekststørrelse"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:113+-msgid "Minimize to tray on close"+-msgstr ""++# evt. Udskriften blev++#: ../src/xml.c:424++msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"++msgstr "[Der var flere fejl. Udskrift blev afkortet!]"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:114+-#, fuzzy+-msgid "Quit"+-msgstr "_Afslut"++#: ../src/xml.c:592++msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"++msgstr "XML-fortolker: Kunne ikke fortolke dokument:\n"+ + #: ../glade/about.ui.h:1+ msgid "About"+@@ -2211,6 +2046,10 @@ msgstr ""+ "og mappe i ikkeunderstøttede formater. Se dokumentationen for yderligere "+ "information."+ ++#: ../glade/properties.ui.h:21 ../xslt/item.xml.in.h:1++msgid "Source"++msgstr "Kilde"+++ #: ../glade/properties.ui.h:22+ msgid ""+ "The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea "+@@ -2304,9 +2143,34 @@ msgstr "Egenskaber for søgemappe"+ msgid "Search _Name:"+ msgstr "Søge_navn:"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:3 ../glade/search.ui.h:3+-msgid "Find Items that meet the following criteria"+-msgstr "Find punkter som opfylder de følgende kriterier"++#: ../glade/search_folder.ui.h:3++#, fuzzy++msgid "Search Rules"++msgstr "Søg i alle nyhedskilder"++++#: ../glade/search_folder.ui.h:4++msgid "Rules"++msgstr ""++++#: ../glade/search_folder.ui.h:5++msgid "All rules for this search folder"++msgstr ""++++# hvad er dette?++# Hvis det er ligesom i postprogrammet alpine: her angiver man regler++# for hvordan forskellige typer beskeder (el. nyheder i dette tilfælde)++# kategoriseres, f.eks. om den kommer fra dansk@dansk-gruppen.dk. Så++# kan man gøre ting med disse regler, f.eks. få alle beskeder der++# opfylder en given regel farvet blå. Man kan også bruge dem som++# søgefiltre - så her er det nok noget med en søgning, hvor man søger på++# flere regler ad gangen, og enhver af disse regler skal så matche++# (eller være 'opfyldt'). Det er i modsætning til at de allesammen skal++# være opfyldt for at en post bliver fundet.++# Så jeg foreslår: _Mindst én regel opfyldt++#: ../glade/search_folder.ui.h:6++#, fuzzy++msgid "Rule Matching"++msgstr "_Mindst én regel opfyldt"+ + # hvad er dette?+ # Hvis det er ligesom i postprogrammet alpine: her angiver man regler+@@ -2319,14 +2183,19 @@ msgstr "Find punkter som opfylder de følgende kriterier"+ # (eller være 'opfyldt'). Det er i modsætning til at de allesammen skal+ # være opfyldt for at en post bliver fundet.+ # Så jeg foreslår: _Mindst én regel opfyldt+-#: ../glade/search_folder.ui.h:4 ../glade/search.ui.h:4++#: ../glade/search_folder.ui.h:7 ../glade/search.ui.h:4+ msgid "A_ny Rule Matches"+ msgstr "_Mindst én regel opfyldt"+ +-#: ../glade/search_folder.ui.h:5 ../glade/search.ui.h:5++#: ../glade/search_folder.ui.h:8 ../glade/search.ui.h:5+ msgid "_All Rules Must Match"+ msgstr "_Alle regler skal være opfyldt"+ ++#: ../glade/search_folder.ui.h:9++#, fuzzy++msgid "Hide read items"++msgstr "_Skjul læste punkter."+++ #: ../glade/search.ui.h:1+ msgid "Advanced Search"+ msgstr "Avanceret søgning"+@@ -2336,6 +2205,10 @@ msgstr "Avanceret søgning"+ msgid "_Search Folder..."+ msgstr "_Søg i mappe ..."+ ++#: ../glade/search.ui.h:3++msgid "Find Items that meet the following criteria"++msgstr "Find punkter som opfylder de følgende kriterier"+++ #: ../glade/simple_search.ui.h:1+ msgid "Search All Feeds"+ msgstr "Søg i alle nyhedskilder"+@@ -2426,6 +2299,228 @@ msgstr "Afventende anmodninger"+ msgid "_Downloading Now"+ msgstr "Henter nu"+ ++#: ../xslt/feed.xml.in.h:1++msgid "Feed:"++msgstr "Nyhedskilde:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:1++msgid "Source:"++msgstr "Kilde:"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:3++msgid "Publisher"++msgstr "Udgiver"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:4++msgid "Copyright"++msgstr "Ophavsret"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:5++#, fuzzy++msgid "There was a problem when fetching this subscription!"++msgstr ""++"Der opstod et problem under læsning af dette abonnement. Tjek venligst "++"URL'en og konsoluddata."++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:6++#, fuzzy++msgid "1. Authentication"++msgstr "Godkendelse"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:7++#, fuzzy++msgid "2. Download"++msgstr "Hent"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:8++msgid "3. Feed Discovery"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:9++msgid "4. Parsing"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:10++#, fuzzy++msgid "Details:"++msgstr "Detaljer"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:11++msgid "Authentication failed. Please check the credentials and try again!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:12++#, fuzzy++msgid "There was an error when downloading the feed source:"++msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af denne nyhedskilde!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:13++#, fuzzy++msgid "There was an error when running the feed filter command:"++msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af denne nyhedskilde!"++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:14++msgid ""++"The source does not point directly to a feed or a webpage with a link to a "++"feed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:15++msgid "Sorry, the feed could not be parsed!"++msgstr ""++++#: ../xslt/feed.xml.in.h:16++msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"++msgstr ""++"Du bør måske kontakte forfatteren/webmasteren for nyhedskilden om dette!"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:1++msgid "Folder:"++msgstr "Mappe:"++++# er det ikke 'underkilder'?++# underbeskeder++#: ../xslt/folder.xml.in.h:2 ../xslt/source.xml.in.h:2++msgid "children with"++msgstr "underkilder med"++++#: ../xslt/folder.xml.in.h:3 ../xslt/source.xml.in.h:3++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2++msgid "unread headlines"++msgstr "ulæste overskrifter"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:2++msgid "Feed"++msgstr "Nyhedskilde"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:3++msgid "Filed under"++msgstr "Arkiveret under"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:4++msgid "Author"++msgstr "Forfatter"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:5++msgid "Shared by"++msgstr "Delt af"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:6++msgid "Via"++msgstr "Via"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:7++msgid "Related"++msgstr "Forbundne"++++# tror 'sendt til' eller 'poste(re)t i'++#: ../xslt/item.xml.in.h:8++msgid "Also posted in"++msgstr "Også sendt til"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:9++msgid "Creator"++msgstr "Forfatter"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:10++msgid "Coordinates"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:11++msgid "Map"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:12++msgid "View count"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:13++msgid "Rating"++msgstr ""++++#: ../xslt/item.xml.in.h:14++msgid "Comments"++msgstr "Bemærkninger"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:15++msgid "Updating..."++msgstr "Opdaterer ..."++++#: ../xslt/item.xml.in.h:16++msgid "Section"++msgstr "Afsnit"++++#: ../xslt/item.xml.in.h:17++msgid "Department"++msgstr "Afdeling"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1++msgid "News Bin:"++msgstr "Nyhedsbakke:"++++#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2++msgid ""++"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "++"list context menu."++msgstr ""++"Tilføj punkter til denne nyhedsbakke ved at vælge »Kopier til nyhedsbakke« "++"fra kontekstmenuen til punktlisten."++++#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1++msgid "Search Folder:"++msgstr "Søgemappe:"++++#~ msgid ""++#~ "The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"++#~ "value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/"++#~ "></b>"++#~ msgstr ""++#~ "Den sidste opdatering af dette abonnement mislykkedes!<br/><b>HTTP-"++#~ "fejlkode <xsl:value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select="++#~ "\"httpError\"/></b>"++++#~ msgid "Parser Error Details"++#~ msgstr "Fejldetaljer for fortolker"++++#~ msgid "There were errors while filtering this feed!"++#~ msgstr "Der opstod en fejl under filtrering af denne nyhedskilde!"++++#~ msgid "Filter Error Details"++#~ msgstr "Filtrer fejldetaljer"++++#~ msgid ""++#~ "<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source "++#~ "really points to a resource provided in one of the supported syndication "++#~ "formats!</p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#~ msgstr ""++#~ "<p>Kunne ikke detektere denne type nyhedskilde! Tjek venligst om kilden "++#~ "virkelig peger på en kilde tilbudt i en af de understøttede "++#~ "syndikationformater!</p>XML-fortolkeruddata:<br /><div "++#~ "class='xmlparseroutput'>"++++#~ msgid ""++#~ "The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "++#~ "discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "++#~ "support feed auto discovery."++#~ msgstr ""++#~ "URL'en du ønsker, at Liferea skal abonnere på peger på en internetside, "++#~ "og den automatiske registrering fandt ingen nyhedskilder på denne side. "++#~ "Måske understøtter denne internetside ikke automatisk registrering af "++#~ "nyhedskilder."++++#~ msgid "Source points to HTML document."++#~ msgstr "Kildepunkter til HTML-dokument."++++# nyhedskildetype (for langt!)++#~ msgid "Could not determine the feed type."++#~ msgstr "Kunne ikke afgøre nyhedstypen."++++#~ msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"++#~ msgstr "Forsvundet. Ressource findes ikke. Fjern venligst abonnement!"++++#~ msgid "Updating \"%s\""++#~ msgstr "Opdaterer »%s«"+++ #~ msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!"+ #~ msgstr ""+ #~ "XML-fejl under læsning af nyhedskilde! Nyhedskilde »%s« kunne ikke "+diff --git a/po/de.po b/po/de.po+index ef1682c4d..c947584c6 100644+--- a/po/de.po++++ b/po/de.po+@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""+ msgstr ""+ "Project-Id-Version: Liferea 1.12.0\n"+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"+-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 18:23+0100\n"++"POT-Creation-Date: 2021-01-14 17:09+0100\n"+ "PO-Revision-Date: 2020-12-31 18:40+0100\n"+ "Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n"+ "Language-Team: German\n"+@@ -99,189 +99,256 @@ msgstr "News-Feeds und Blogs lesen"+ msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom"+ msgstr "Nachrichten;News;Feed;Abonnement;Aggregator;Blog;Podcast;RSS;Atom"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:1+-msgid ""+-"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "+-"anymore but you can still access the cached headlines."++#: ../plugins/getfocus.py:95++msgid "Opacity:"+ msgstr ""+-"Dieses Abonnement wurde eingestellt. Es ist nicht länger verfügbar. Liferea "+-"wird es nicht mehr aktualisieren. Die alten Schlagzeilen sind jedoch weiter "+-"verfügbar."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:2+-msgid ""+-"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"+-"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"++#: ../plugins/getfocus.py:96++msgid "Opacity"+ msgstr ""+-"Das letzte Aktualisieren dieses Abonnements schlug fehl!<br/><b>HTTP-"+-"Fehlercode <xsl:value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select="+-"\"httpError\"/></b>"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:3+-msgid "There were errors while parsing this feed!"+-msgstr "Es traten Fehler beim Parsen des Feeds auf!"++#: ../plugins/getfocus.py:106++msgid "Min"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:4+-msgid "Parser Error Details"+-msgstr "Detaillierte Parser-Fehler"++#: ../plugins/getfocus.py:111++#, fuzzy++msgid "Max"++msgstr "Karte"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:5+-msgid "Details"+-msgstr "Details"++#: ../plugins/getfocus.py:117++msgid "Save"++msgstr ""+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:6+-msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"+-msgstr "Kontaktieren Sie den Autor/Webmaster dieses Feeds zu diesem Problem!"++#: ../plugins/headerbar.py:67 ../glade/liferea_menu.ui.h:20++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5++msgid "Previous Item"++msgstr "Vorherige Schlagzeile"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:7+-msgid "There were errors while filtering this feed!"+-msgstr "Es traten Fehler beim Filtern des Feeds auf!"++#: ../plugins/headerbar.py:73 ../glade/liferea_menu.ui.h:21++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6++msgid "Next Item"++msgstr "Nächste Schlagzeile"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:8+-msgid "Filter Error Details"+-msgstr "Detaillierte Filter-Fehler"++#: ../plugins/headerbar.py:81 ../glade/liferea_menu.ui.h:19++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7++msgid "_Next Unread Item"++msgstr "Nächste _Ungelesene"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:9+-msgid "Feed:"+-msgstr "Feed:"++#: ../plugins/headerbar.py:89 ../glade/liferea_menu.ui.h:14++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3++msgid "_Mark Items Read"++msgstr "Als gelesen _markieren"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1+-msgid "Source:"+-msgstr "Quelle:"++#: ../plugins/headerbar.py:113 ../glade/liferea_menu.ui.h:40++#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10++msgid "Search All Feeds..."++msgstr "Alle Feeds durchsuchen..."+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:11+-msgid "Publisher"+-msgstr "Herausgeber"++#: ../plugins/libnotify.py:43++msgid "Feed Updates"++msgstr "Neue Schlagzeilen"+ +-#: ../xslt/feed.xml.in.h:12+-msgid "Copyright"+-msgstr "Copyright"++#: ../plugins/plugin-installer.py:54++msgid "Plugins"++msgstr "Plugins"+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2+-msgid "children with"+-msgstr "Unterknoten mit"++#: ../plugins/plugin-installer.py:69++msgid "Plugin Installer"++msgstr "Plugin Installer"+ +-#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3+-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2+-msgid "unread headlines"+-msgstr "ungelesene Schlagzeilen"++#: ../plugins/plugin-installer.py:83++msgid "Activate Plugins"++msgstr "Plugins aktivieren"+ +-#: ../xslt/folder.xml.in.h:1+-msgid "Folder:"+-msgstr "Ordner:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:84++msgid "Download Plugins"++msgstr "Plugins herunterladen"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/properties.ui.h:21+-msgid "Source"+-msgstr "Quelle"++#: ../plugins/plugin-installer.py:102++#, python-format++msgid "Bad fields for plugin entry %s"++msgstr "Inkorrektes Feld bei Plugin Eintrag %s"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:2+-msgid "Feed"+-msgstr "Abonnement"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "All"++msgstr "All"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:3+-msgid "Filed under"+-msgstr "Unter"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39++msgid "Advanced"++msgstr "Erweitert"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:4+-msgid "Author"+-msgstr "Autor"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Menu"++msgstr "Menü"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:5+-msgid "Shared by"+-msgstr "Empfohlen von"++#: ../plugins/plugin-installer.py:125++msgid "Notifications"++msgstr "Benachrichtungen"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:6+-msgid "Via"+-msgstr "Via"++#: ../plugins/plugin-installer.py:133++msgid "Filter by category"++msgstr "Filtern nach Kategorie"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:7+-msgid "Related"+-msgstr "Verwandt"++#: ../plugins/plugin-installer.py:140++msgid "_Install"++msgstr "_Installieren"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:8+-msgid "Also posted in"+-msgstr "Auch in"++#: ../plugins/plugin-installer.py:144++msgid "_Uninstall"++msgstr "_Deinstallieren"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:9+-msgid "Creator"+-msgstr "Ersteller"++#: ../plugins/plugin-installer.py:245++#, python-format++msgid ""++"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "++"dependencies!"++msgstr ""++"Paket Manager '%s' nicht vorhanden, daher können Abhängigkeiten nicht "++"installiert werden!"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:10+-msgid "Coordinates"+-msgstr "Koordinaten"++#: ../plugins/plugin-installer.py:261++#, python-format++msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"++msgstr ""++"Fehlendes Paket '%s'. Soll es installiert werden? ('%s' wird dafür "++"ausgeführt)"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:11+-msgid "Map"+-msgstr "Karte"++#: ../plugins/plugin-installer.py:268++#, python-format++msgid ""++"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "++"details!"++msgstr ""++"Paket Installation fehlgeschlagen (%s)! Bitte Terminal-Ausgaben für weitere "++"Details prüfen!"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:12+-msgid "View count"+-msgstr "Anzahl Views"++#: ../plugins/plugin-installer.py:271++#, python-format++msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"++msgstr "Analyse der Plugin-Abhängigkeiten schlug fehl (%s)!"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:13+-msgid "Rating"+-msgstr "Bewertung"++#: ../plugins/plugin-installer.py:285++#, python-format++msgid "Copying %s to %s"++msgstr "Kopiere %s nach %s"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:14+-msgid "Comments"+-msgstr "Kommentare"++#: ../plugins/plugin-installer.py:288++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"++msgstr "Kopieren des Plugin-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen (%s)!"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:15+-msgid "Updating..."+-msgstr "Aktualisiere..."++#: ../plugins/plugin-installer.py:297++#, python-format++msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"++msgstr "Kopieren der Plugin .py Datei (%s) fehlgeschlagen!"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:16+-msgid "Section"+-msgstr "Sektion"++#: ../plugins/plugin-installer.py:307++#, python-format++msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"++msgstr "Kopieren der Plugin .plugin Datei (%s) fehlgeschlagen!"+ +-#: ../xslt/item.xml.in.h:17+-msgid "Department"+-msgstr "Department"++#: ../plugins/plugin-installer.py:318++#, python-format++msgid "Creating schema directory %s"++msgstr "Erzeuge Schema-Verzeichnis %s"+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1+-msgid "News Bin:"+-msgstr "Sammelordner:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:320++#, python-format++msgid "Installing schema %s"++msgstr "Installiere Schema %s"+ +-#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2+-msgid ""+-"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "+-"list context menu."+-msgstr ""+-"Mit der \"Kopieren nach\" Menüoption in der Schlagzeilenliste können "+-"Schlagzeilen diesem Sammelordner hinzugefügt werden."++#: ../plugins/plugin-installer.py:324++msgid "Compiling schemas..."++msgstr "Kompiliere Schema..."+ +-#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1+-msgid "Search Folder:"+-msgstr "Suchordner:"++#: ../plugins/plugin-installer.py:329++#, python-format++msgid "Failed to install schema files (%s)!"++msgstr "Installation der Schema Dateien fehlgeschlagen (%s)!"+ +-#: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98+-#, c-format+-msgid "Browser command failed: %s"+-msgstr "Aufruf des Browsers fehlgeschlagen: %s"++#: ../plugins/plugin-installer.py:339++#, python-format++msgid "Failed to enable plugin (%s)!"++msgstr "Aktivieren des Plugins (%s) schlug fehl!"+ +-#: ../src/browser.c:101 ../src/ui/liferea_shell.c:1048+-#, c-format+-msgid "Starting: \"%s\""+-msgstr "Starte: \"%s\""++#: ../plugins/plugin-installer.py:345++#, python-format++msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"++msgstr "Plugin '%s' ist nun installiert. Bitte Liferea neustarten!"+ +-#. unauthorized+-#: ../src/comments.c:118+-msgid "Authorization Error"+-msgstr "Authorisierungsfehler"++#: ../plugins/plugin-installer.py:359++#, python-format++msgid "Failed to disable plugin (%s)!"++msgstr "Deaktivieren des Plugins ist fehlgeschlagen (%s)!"+ +-#: ../src/common.c:66+-#, c-format+-msgid "Cannot create cache directory \"%s\"!"+-msgstr "Kann Cache-Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen!"++#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386++#, python-format++msgid "Deleting '%s'"++msgstr "Lösche '%s'"+ +-#: ../src/conf.c:183+-msgid ""+-"Your version of WebKitGTK+ doesn't support changing the proxy settings from "+-"Liferea. The system's default proxy settings will be used."+-msgstr ""+-"Die von Ihnen verwendete Version von WebKitGTK+ unterstützt das Ändern des "+-"Proxies durch Liferea noch nicht. Es können nur die System Proxy "+-"Einstellungen verwendet werden."++#: ../plugins/plugin-installer.py:369++#, python-format++msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"++msgstr "Löschen des Verzeichnisses '%s' schlug fehl (%s)!"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:379++msgid "Failed to remove .py file!"++msgstr "Löschen der .py Datei schlug fehl!"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:389++msgid "Failed to remove .plugin file!"++msgstr "Löschen der .plugin Datei schlug fehl!"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:398++msgid "Sorry! Plugin removal failed!."++msgstr "Die Entfernung des Plugins schlug fehl!"++++#: ../plugins/plugin-installer.py:400++msgid ""++"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."++msgstr "Plugin wurde entfernt! Bitte Liferea neustarten!"++++#: ../plugins/trayicon.py:134++msgid "Show / Hide"++msgstr "Anzeigen / Verstecken"++++#: ../plugins/trayicon.py:135++msgid "Minimize to tray on close"++msgstr "Beim Schliessen nur verstecken"++++#: ../plugins/trayicon.py:136++msgid "Quit"++msgstr "_Beenden"++++#: ../src/browser.c:81 ../src/browser.c:98++#, c-format++msgid "Browser command failed: %s"++msgstr "Aufruf des Browsers fehlgeschlagen: %s"++++#: ../src/browser.c:101 ../src/ui/liferea_shell.c:1048++#, c-format++msgid "Starting: \"%s\""++msgstr "Starte: \"%s\""++++#. unauthorized++#: ../src/comments.c:118++msgid "Authorization Error"++msgstr "Authorisierungsfehler"++++#: ../src/common.c:66++#, c-format++msgid "Cannot create cache directory \"%s\"!"++msgstr "Kann Cache-Verzeichnis \"%s\" nicht anlegen!"++++#: ../src/conf.c:183++msgid ""++"Your version of WebKitGTK+ doesn't support changing the proxy settings from "++"Liferea. The system's default proxy settings will be used."++msgstr ""++"Die von Ihnen verwendete Version von WebKitGTK+ unterstützt das Ändern des "++"Proxies durch Liferea noch nicht. Es können nur die System Proxy "++"Einstellungen verwendet werden."+ + #. translation hint: date format for today, reorder format codes as necessary+ #: ../src/date.c:133+@@ -394,54 +461,124 @@ msgstr "Abonnements exportieren"+ msgid "Export"+ msgstr "Export"+ +-#: ../src/feed.c:325+-msgid ""+-"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "+-"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"+-"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"+-msgstr ""+-"<p>Konnte Feedtyp nicht bestimmen! Bitte überprüfen Sie, ob die Adresse "+-"wirklich auf eine Dokument in einem der unterstützten Formate zeigt!</p>XML "+-"Parser Ausgabe:<br /><div class='xmlparseroutput'>"++#: ../src/feed.c:354++#, c-format++msgid "\"%s\" is not available"++msgstr "\"%s\" ist nicht verfügbar"+ +-#: ../src/feed.c:352++#: ../src/feed.c:356+ #, c-format+ msgid "\"%s\" updated..."+ msgstr "\"%s\" aktualisiert..."+ +-#: ../src/feed.c:359++#: ../src/feed_parser.c:201++msgid "Empty document!"++msgstr "Leeres Dokument!"++++#: ../src/feed_parser.c:210++msgid "Invalid XML!"++msgstr "Ungültiges XML!"++++#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1++#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1++msgid "New Subscription"++msgstr "Neues Abonnement"++++#: ../src/fl_sources/google_source.c:111++msgid "Google Reader"++msgstr "Google Reader"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:334++msgid "No feed list source types found!"++msgstr "Keine speziellen Quellen für Abonnements verfügbar!"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:363++msgid "Source Type"++msgstr "Art der Quelle"++++#: ../src/fl_sources/node_source.c:414+ #, c-format+-msgid "\"%s\" is not available"+-msgstr "\"%s\" ist nicht verfügbar"++msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."++msgstr ""++"Login für »%s« ist noch nicht abgeschlossen! Bitte warten Sie bis der Login "++"abgeschlossen ist."++++#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately++#. remove the subscription tree afterwards there is a double free++#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#, c-format++msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"++msgstr ""++"Das »%s« Abonement wurde erfolgreich in ein lokales Abonnement umgewandelt!"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319++msgid "Planet, BlogRoll, OPML"++msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379++msgid "Choose OPML File"++msgstr "OPML-Datei wählen"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379 ../src/ui/subscription_dialog.c:355++msgid "_Open"++msgstr "_Öffnen"++++#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28++msgid "New OPML Subscription"++msgstr "Neues OPML-Abonnement"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104++msgid "Login failed!"++msgstr "Login fehlgeschlagen!"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313++msgid "Reedah"++msgstr "Reedah"++++#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154++msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"++msgstr "Could not parse JSON returned by Reedah API!"++++#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311++msgid "TheOldReader"++msgstr "TheOldReader"++++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293++msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"++msgstr "Die TinyTinyRSS HTTP API ist nicht erreichbar!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:145++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+ msgid ""+-"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "+-"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "+-"support feed auto discovery."++"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "++"URL!"+ msgstr ""+-"Die Adresse die Liferea abonnieren soll zeigt auf eine Webseite und die "+-"automatische Feed-Erkennung hat keine Feeds gefunden. Möglicherweise "+-"unterstützt die Webseite die automatische Feed-Erkennung nicht."++"Das Abonnieren eines Abonnements mit TinyTinyRSS ist fehlgeschlagen! Bitte "++"prüfen Sie den Feed-Link!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:203+-msgid "Empty document!"+-msgstr "Leeres Dokument!"++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300++msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"++msgstr "Das Entfernen eines Abonnements aus TinyTinyRSS ist fehlgeschlagen!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:212+-msgid "Invalid XML!"+-msgstr "Ungültiges XML!"++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#, c-format++msgid ""++"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "++"%s or later!"++msgstr ""++"Die von Ihnen verwendete Version von TinyTinyRSS erlaubt das Entfernen von "++"Abonnements noch nicht. Bitte aktualisieren Sie auf Version %s oder neuer!"+ +-#: ../src/feed_parser.c:266+-msgid "Source points to HTML document."+-msgstr "Quelle zeigt auf ein HTML-Dokument."++#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460++msgid "Tiny Tiny RSS"++msgstr "Tiny Tiny RSS"+ +-#: ../src/feed_parser.c:269+-msgid "Could not determine the feed type."+-msgstr "Konnte Feed-Typ nicht bestimmen."++#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150++msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"++msgstr "Die JSON -Antwort der TinyTinyRSS-API ist fehlerhaft!"+ + #. if we don't find a feed with unread items do nothing+-#: ../src/itemlist.c:390++#: ../src/itemlist.c:395+ msgid "There are no unread items"+ msgstr "Es gibt keine ungelesenen Schlagzeilen"+ +@@ -533,27 +670,27 @@ msgid "Print debugging messages for the given topic"+ msgstr "Gibt Debug-Meldungen für die jeweiligen Topic aus"+ + #. Some libsoup transport errors+-#: ../src/net.c:463++#: ../src/net.c:439+ msgid "The update request was cancelled"+ msgstr "Aktualisierung wurde abgebrochen"+ +-#: ../src/net.c:464++#: ../src/net.c:440+ msgid "Unable to resolve destination host name"+ msgstr "Ziel-Hostname kann nicht aufgelöst werden"+ +-#: ../src/net.c:465++#: ../src/net.c:441+ msgid "Unable to resolve proxy host name"+ msgstr "Proxy-Name kann nicht aufgelöst werden"+ +-#: ../src/net.c:466++#: ../src/net.c:442+ msgid "Unable to connect to remote host"+ msgstr "Fehler beim Kontaktieren des Servers"+ +-#: ../src/net.c:467++#: ../src/net.c:443+ msgid "Unable to connect to proxy"+ msgstr "Proxy ist nicht erreichbar"+ +-#: ../src/net.c:468++#: ../src/net.c:444+ msgid ""+ "A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"+ msgstr ""+@@ -561,12 +698,12 @@ msgstr ""+ "unerwartet geschlossen"+ + #. http 3xx redirection+-#: ../src/net.c:471++#: ../src/net.c:447+ msgid "The resource moved permanently to a new location"+ msgstr "Das Dokument wurde permanent verschoben"+ + #. http 4xx client error+-#: ../src/net.c:474++#: ../src/net.c:450+ msgid ""+ "You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "+ "password in the feed properties dialog box"+@@ -575,61 +712,75 @@ msgstr ""+ "aktualisieren Sie Passwort und Benutzernamen in den Eigenschaften des "+ "Abonnements"+ +-#: ../src/net.c:476++#: ../src/net.c:452+ msgid "Payment required"+ msgstr "Bezahlung erforderlich"+ +-#: ../src/net.c:477++#: ../src/net.c:453+ msgid "You're not allowed to access this resource"+ msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diese Resource"+ +-#: ../src/net.c:478++#: ../src/net.c:454+ msgid "Resource Not Found"+ msgstr "Ressource nicht gefunden"+ +-#: ../src/net.c:479++#: ../src/net.c:455+ msgid "Method Not Allowed"+ msgstr "Methode nicht erlaubt"+ +-#: ../src/net.c:480++#: ../src/net.c:456+ msgid "Not Acceptable"+ msgstr "Ungültig"+ +-#: ../src/net.c:481++#: ../src/net.c:457+ msgid "Proxy authentication required"+ msgstr "Proxy-Authentifizierung nötig"+ +-#: ../src/net.c:482++#: ../src/net.c:458+ msgid "Request timed out"+ msgstr "Antwortzeit überschritten"+ +-#: ../src/net.c:483+-msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"++#: ../src/net.c:459++#, fuzzy++msgid ""++"The webserver indicates this feed is discontinued. It's no longer available. "++"Liferea won't update it anymore but you can still access the cached "++"headlines."+ msgstr ""+-"Dieser Feed existiert nicht (mehr). Bitte entfernen Sie das Abonnement!"++"Dieses Abonnement wurde eingestellt. Es ist nicht länger verfügbar. Liferea "++"wird es nicht mehr aktualisieren. Die alten Schlagzeilen sind jedoch weiter "++"verfügbar."+ +-#: ../src/net.c:488++#: ../src/net.c:464+ msgid "There was an internal error in the update process"+ msgstr "Interner Fehler beim Updaten"+ +-#: ../src/net.c:490++#: ../src/net.c:466+ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"+ msgstr ""+ "Auf den Feed kann nicht zugegriffen werden: der Server gab eine nicht "+ "unterstützte Weiterleitung zurück!"+ +-#: ../src/net.c:492++#: ../src/net.c:468+ msgid "Client Error"+ msgstr "Client-Fehler"+ +-#: ../src/net.c:494++#: ../src/net.c:470+ msgid "Server Error"+ msgstr "Server-Fehler"+ +-#: ../src/net.c:496++#: ../src/net.c:472+ msgid "An unknown networking error happened!"+ msgstr "Unbekannte Netzwerkfehler aufgetreten!"+ ++#: ../src/parsers/atom10.c:239++msgid "Website"++msgstr "Webseite"++++#: ../src/parsers/ns_ag.c:70++msgid "%b %d %H:%M"++msgstr "%b %d %H:%M"+++ #. in-memory check function feedlist.opml rule id rule menu label positive menu option negative menu option has param+ #. ========================================================================================================================================================================================+ #: ../src/rule.c:229+@@ -727,15 +878,7 @@ msgstr ""+ "Das Abonnement \"%s\" wurde eingestellt. Liferea wird es nicht mehr "+ "aktualisieren!"+ +-#: ../src/subscription.c:173+-msgid ""+-"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "+-"and console output."+-msgstr ""+-"Es trat ein Fehler beim Einlesen des Abonnements auf. Bitte überprüfen Sie "+-"die Adresse und die Ausgabe auf der Konsole."+-+-#: ../src/subscription.c:196++#: ../src/subscription.c:188+ #, c-format+ msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"+ msgstr ""+@@ -746,53 +889,33 @@ msgstr ""+ msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"+ msgstr "\"%s\" ist eingestellt. Liferea wird es nicht mehr aktualisieren!"+ +-#: ../src/subscription.c:207++#: ../src/subscription.c:208+ #, c-format+ msgid "\"%s\" has not changed since last update"+ msgstr "\"%s\" hat sich seit dem letzten Update nicht verändert"+ +-#: ../src/subscription.c:263+-#, c-format+-msgid "Updating \"%s\""+-msgstr "Aktualisiere \"%s\""+-+-#: ../src/update.c:327+-#, c-format+-msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"+-msgstr "Fehler beim Öffnen der temporären Datei %s während des Filterns!"+-+-#: ../src/update.c:350+-#, c-format+-msgid "%s exited with status %d"+-msgstr "%s endete mit Status %d"+-+-#: ../src/update.c:356 ../src/update.c:357 ../src/update.c:472+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""+-msgstr "Konnte Pipe \"%s\" nicht öffnen."++#: ../src/subscription.c:221 ../src/subscription.c:296++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating (%d / %d) ..."++msgstr "Aktualisiere..."+ +-#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better+-#: ../src/update.c:496+-#, c-format+-msgid "Error: Could not open file \"%s\""+-msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen."++#: ../src/subscription.c:298++#, fuzzy, c-format++msgid "Updating '%s'..."++msgstr "Aktualisiere..."+ +-#: ../src/update.c:502++#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+ #, c-format+-msgid "Error: There is no file \"%s\""+-msgstr "Es gibt keine Datei \"%s\"."+-+-#: ../src/vfolder.c:54+-msgid "New Search Folder"+-msgstr "Neuer Suchordner"++msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"++msgstr "Bitte Benutzername und Passwort für \"%s\" (%s) eingeben:"+ +-#: ../src/xml.c:424+-msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"+-msgstr "[Es gab weitere Fehler. Fehlerausgabe abgeschnitten!]"++#: ../src/ui/auth_dialog.c:116++msgid "Unknown source"++msgstr "Unbekannte Quelle"+ +-#: ../src/xml.c:594+-msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"+-msgstr "XML-Parser: Konnte Dokument nicht parsen:\n"++#: ../src/ui/browser_tabs.c:262++msgid "Untitled"++msgstr "Ohne Titel"+ + #: ../src/ui/enclosure_list_view.c:168+ msgid "Attachments"+@@ -837,83 +960,25 @@ msgstr "Datei wählen"+ msgid "File Extension .%s"+ msgstr "Dateiendung .%s"+ +-#: ../src/ui/icons.c:54+-#, c-format+-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"+-msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s"++#: ../src/ui/feed_list_view.c:432++msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."++msgstr "Liferea ist offline. Keine Aktualisierungen möglich."+ +-#: ../src/ui/liferea_shell.c:409+-#, c-format+-msgid " (%d new)"+-msgid_plural " (%d new)"+-msgstr[0] " (%d neu)"+-msgstr[1] " (%d neu)"++#: ../src/ui/feed_list_view.c:478++msgid "all feeds"++msgstr "Alle Abonnements"+ +-#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#: ../src/ui/feed_list_view.c:479+ #, c-format+-msgid "%d unread%s"+-msgid_plural "%d unread%s"+-msgstr[0] "%d ungelesen%s"+-msgstr[1] "%d ungelesen%s"++msgid "Mark %s as read ?"++msgstr "%s als gelesen markieren?"+ +-#: ../src/ui/liferea_shell.c:755+-msgid "Help Topics"+-msgstr "Hilfe-Themen"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:761+-msgid "Quick Reference"+-msgstr "Kurzreferenz"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:767+-msgid "FAQ"+-msgstr "FAQ"+-+-#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045+-#, c-format+-msgid "Email command failed: %s"+-msgstr "Email Kommando fehlgeschlagen: %s"+-+-#: ../src/ui/search_dialog.c:107+-msgid "Saved Search"+-msgstr "Suche Speichern"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:114+-#, c-format+-msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"+-msgstr "Bitte Benutzername und Passwort für \"%s\" (%s) eingeben:"+-+-#: ../src/ui/auth_dialog.c:116+-msgid "Unknown source"+-msgstr "Unbekannte Quelle"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:168 ../src/ui/feed_list_view.c:911+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:965+-msgid "_Cancel"+-msgstr "_Abbrechen"+-+-#: ../src/ui/ui_common.c:211+-msgid "All Files"+-msgstr "Alle Dateien"+-+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:432+-msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."+-msgstr "Liferea ist offline. Keine Aktualisierungen möglich."+-+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:478+-msgid "all feeds"+-msgstr "Alle Abonnements"+-+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:479+-#, c-format+-msgid "Mark %s as read ?"+-msgstr "%s als gelesen markieren?"+-+-#: ../src/ui/feed_list_view.c:483+-#, c-format+-msgid "Are you sure you want to mark all items in %s as read ?"+-msgstr ""+-"Sind Sie sicher, dass Sie alle Schlagzeilen von \"%s\" als gelesen markieren "+-"wollen?"++#: ../src/ui/feed_list_view.c:483++#, c-format++msgid "Are you sure you want to mark all items in %s as read ?"++msgstr ""++"Sind Sie sicher, dass Sie alle Schlagzeilen von \"%s\" als gelesen markieren "++"wollen?"+ + #: ../src/ui/feed_list_view.c:621+ msgid "(Empty)"+@@ -942,6 +1007,11 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie \"%s\" und alle Inhalte löschen möchten?"+ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"+ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie \"%s\" löschen wollen?"+ ++#: ../src/ui/feed_list_view.c:911 ../src/ui/feed_list_view.c:965++#: ../src/ui/ui_common.c:168++msgid "_Cancel"++msgstr "_Abbrechen"+++ #: ../src/ui/feed_list_view.c:912 ../src/ui/popup_menu.c:335+ msgid "_Delete"+ msgstr "_Löschen"+@@ -967,6 +1037,11 @@ msgstr "_Hinzufügen"+ msgid "Adding Duplicate Subscription Confirmation"+ msgstr "Hinzufügen eine Duplikates"+ ++#: ../src/ui/icons.c:54++#, c-format++msgid "Couldn't find pixmap file: %s"++msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s"+++ #: ../src/ui/item_list_view.c:115+ msgid "This item has no link specified!"+ msgstr "Diese Schlagzeile hat keinen Link!"+@@ -979,23 +1054,54 @@ msgstr "*** Kein Titel ***"+ msgid " <span background='red' color='black'> important </span> "+ msgstr " <span background='red' color='black'> wichtig </span> "+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:865++#: ../src/ui/item_list_view.c:849+ msgid "Headline"+ msgstr "Schlagzeile"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:887++#: ../src/ui/item_list_view.c:871+ msgid "Date"+ msgstr "Datum"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1056++#: ../src/ui/item_list_view.c:1038+ msgid "You must select a feed to delete its items!"+ msgstr "Zum Löschen von Schlagzeilen muss ein Abonnement ausgewählt werden!"+ +-#: ../src/ui/item_list_view.c:1072 ../src/ui/item_list_view.c:1150+-#: ../src/ui/item_list_view.c:1165++#: ../src/ui/item_list_view.c:1054 ../src/ui/item_list_view.c:1132++#: ../src/ui/item_list_view.c:1147+ msgid "No item has been selected"+ msgstr "Es wurde keine Schlagzeile ausgewählt"+ ++#: ../src/ui/liferea_shell.c:409++#, c-format++msgid " (%d new)"++msgid_plural " (%d new)"++msgstr[0] " (%d neu)"++msgstr[1] " (%d neu)"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:414++#, c-format++msgid "%d unread%s"++msgid_plural "%d unread%s"++msgstr[0] "%d ungelesen%s"++msgstr[1] "%d ungelesen%s"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:755++msgid "Help Topics"++msgstr "Hilfe-Themen"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:761++msgid "Quick Reference"++msgstr "Kurzreferenz"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:767++msgid "FAQ"++msgstr "FAQ"++++#: ../src/ui/liferea_shell.c:1045++#, c-format++msgid "Email command failed: %s"++msgstr "Email Kommando fehlgeschlagen: %s"+++ #: ../src/ui/popup_menu.c:102 ../glade/liferea_menu.ui.h:25+ msgid "Open In _Tab"+ msgstr "In _Tab öffnen"+@@ -1169,9 +1275,9 @@ msgstr "Typ"+ msgid "Program"+ msgstr "Programm"+ +-#: ../src/ui/subscription_dialog.c:355 ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "_Open"+-msgstr "_Öffnen"++#: ../src/ui/search_dialog.c:107++msgid "Saved Search"++msgstr "Suche Speichern"+ + #: ../src/ui/subscription_dialog.c:427+ #, c-format+@@ -1189,365 +1295,100 @@ msgstr[1] ""+ msgid "This feed specifies no default update interval."+ msgstr "Dieses Abonnement schlägt kein Aktualisierungsintervall vor."+ +-#: ../src/ui/browser_tabs.c:262+-msgid "Untitled"+-msgstr "Ohne Titel"+-+-#: ../src/parsers/atom10.c:239+-msgid "Website"+-msgstr "Webseite"+-+-#: ../src/parsers/ns_ag.c:70+-msgid "%b %d %H:%M"+-msgstr "%b %d %H:%M"+-+-#: ../src/fl_sources/default_source.c:139 ../glade/new_subscription.ui.h:1+-#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1+-msgid "New Subscription"+-msgstr "Neues Abonnement"+-+-#: ../src/fl_sources/google_source.c:111+-msgid "Google Reader"+-msgstr "Google Reader"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:319+-msgid "Planet, BlogRoll, OPML"+-msgstr "Planet, BlogRoll, OPML"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.c:379+-msgid "Choose OPML File"+-msgstr "OPML-Datei wählen"+-+-#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28+-msgid "New OPML Subscription"+-msgstr "Neues OPML-Abonnement"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:334+-msgid "No feed list source types found!"+-msgstr "Keine speziellen Quellen für Abonnements verfügbar!"+-+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:363+-msgid "Source Type"+-msgstr "Art der Quelle"++#: ../src/ui/ui_common.c:211++msgid "All Files"++msgstr "Alle Dateien"+ +-#: ../src/fl_sources/node_source.c:414++#: ../src/update.c:350+ #, c-format+-msgid "Login for '%s' has not yet completed! Please wait until login is done."+-msgstr ""+-"Login für »%s« ist noch nicht abgeschlossen! Bitte warten Sie bis der Login "+-"abgeschlossen ist."++msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"++msgstr "Fehler beim Öffnen der temporären Datei %s während des Filterns!"+ +-#. FIXME: something is not perfect, because if you immediately+-#. remove the subscription tree afterwards there is a double free+-#: ../src/fl_sources/node_source.c:580++#: ../src/update.c:372+ #, c-format+-msgid "The '%s' subscription was successfully converted to local feeds!"+-msgstr ""+-"Das »%s« Abonement wurde erfolgreich in ein lokales Abonnement umgewandelt!"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:103+-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:104+-msgid "Login failed!"+-msgstr "Login fehlgeschlagen!"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source.c:313+-msgid "Reedah"+-msgstr "Reedah"+-+-#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154+-msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-msgstr "Could not parse JSON returned by Reedah API!"+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293+-msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!"+-msgstr "Die TinyTinyRSS HTTP API ist nicht erreichbar!"+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234+-msgid ""+-"TinyTinyRSS subscribing to feed failed! Check if you really passed a feed "+-"URL!"+-msgstr ""+-"Das Abonnieren eines Abonnements mit TinyTinyRSS ist fehlgeschlagen! Bitte "+-"prüfen Sie den Feed-Link!"+-+-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:300+-msgid "TinyTinyRSS unsubscribing feed failed!"+-msgstr "Das Entfernen eines Abonnements aus TinyTinyRSS ist fehlgeschlagen!"++msgid "%s exited with status %d"++msgstr "%s endete mit Status %d"+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:318++#: ../src/update.c:378 ../src/update.c:379 ../src/update.c:493+ #, c-format+-msgid ""+-"This TinyTinyRSS version does not support removing feeds. Upgrade to version "+-"%s or later!"+-msgstr ""+-"Die von Ihnen verwendete Version von TinyTinyRSS erlaubt das Entfernen von "+-"Abonnements noch nicht. Bitte aktualisieren Sie auf Version %s oder neuer!"++msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""++msgstr "Konnte Pipe \"%s\" nicht öffnen."+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:460+-msgid "Tiny Tiny RSS"+-msgstr "Tiny Tiny RSS"++#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better++#: ../src/update.c:517++#, c-format++msgid "Error: Could not open file \"%s\""++msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen."+ +-#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150+-msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!"+-msgstr "Die JSON -Antwort der TinyTinyRSS-API ist fehlerhaft!"++#: ../src/update.c:523++#, c-format++msgid "Error: There is no file \"%s\""++msgstr "Es gibt keine Datei \"%s\"."+ +-#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:311+-msgid "TheOldReader"+-msgstr "TheOldReader"++#: ../src/vfolder.c:54++msgid "New Search Folder"++msgstr "Neuer Suchordner"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:176+ msgid "Open Link In _Tab"+ msgstr "Link in _Tab öffnen"+ + #: ../src/webkit/liferea_web_view.c:177+-msgid "Open Link In Browser"+-msgstr "Im _Browser öffnen"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:178+-msgid "Open Link In External Browser"+-msgstr "Im _externen Browser öffnen"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:184+-#, c-format+-msgid "_Bookmark Link at %s"+-msgstr "_Lesezeichen mit %s"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191+-msgid "_Copy Link Location"+-msgstr "_Link kopieren"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194+-msgid "_View Image"+-msgstr "B_ild Anzeigen"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195+-msgid "_Copy Image Location"+-msgstr "Bild _Link kopieren"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198+-msgid "S_ave Link As"+-msgstr "Link Speichern _unter"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201+-msgid "S_ave Image As"+-msgstr "B_ild Speichern Als"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208+-msgid "_Subscribe..."+-msgstr "_Abonnieren..."+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212+-msgid "_Copy"+-msgstr "_Kopieren"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218+-msgid "_Increase Text Size"+-msgstr "Schriftgrad ver_größern"+-+-#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219+-msgid "_Decrease Text Size"+-msgstr "Schriftgrad ver_kleinern"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:63 ../glade/liferea_menu.ui.h:20+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:5+-msgid "Previous Item"+-msgstr "Vorherige Schlagzeile"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:69 ../glade/liferea_menu.ui.h:21+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:6+-msgid "Next Item"+-msgstr "Nächste Schlagzeile"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:77 ../glade/liferea_menu.ui.h:19+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:7+-msgid "_Next Unread Item"+-msgstr "Nächste _Ungelesene"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:85 ../glade/liferea_menu.ui.h:14+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:3+-msgid "_Mark Items Read"+-msgstr "Als gelesen _markieren"+-+-#: ../plugins/headerbar.py:104 ../glade/liferea_menu.ui.h:40+-#: ../glade/liferea_toolbar.ui.h:10+-msgid "Search All Feeds..."+-msgstr "Alle Feeds durchsuchen..."+-+-#: ../plugins/libnotify.py:42+-msgid "Feed Updates"+-msgstr "Neue Schlagzeilen"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:54+-msgid "Plugins"+-msgstr "Plugins"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:69+-msgid "Plugin Installer"+-msgstr "Plugin Installer"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:83+-msgid "Activate Plugins"+-msgstr "Plugins aktivieren"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:84+-msgid "Download Plugins"+-msgstr "Plugins herunterladen"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:102+-#, python-format+-msgid "Bad fields for plugin entry %s"+-msgstr "Inkorrektes Feld bei Plugin Eintrag %s"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "All"+-msgstr "All"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125 ../glade/properties.ui.h:39+-msgid "Advanced"+-msgstr "Erweitert"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Menu"+-msgstr "Menü"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:125+-msgid "Notifications"+-msgstr "Benachrichtungen"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:133+-msgid "Filter by category"+-msgstr "Filtern nach Kategorie"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:140+-msgid "_Install"+-msgstr "_Installieren"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:144+-msgid "_Uninstall"+-msgstr "_Deinstallieren"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:245+-#, python-format+-msgid ""+-"Missing package manager '%s'. Cannot check nor install necessary "+-"dependencies!"+-msgstr ""+-"Paket Manager '%s' nicht vorhanden, daher können Abhängigkeiten nicht "+-"installiert werden!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:261+-#, python-format+-msgid "Missing package '%s'. Do you want to install it? (Will run '%s')"+-msgstr ""+-"Fehlendes Paket '%s'. Soll es installiert werden? ('%s' wird dafür "+-"ausgeführt)"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:268+-#, python-format+-msgid ""+-"Package installation failed (%s)! Check console output for further problem "+-"details!"+-msgstr ""+-"Paket Installation fehlgeschlagen (%s)! Bitte Terminal-Ausgaben für weitere "+-"Details prüfen!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:271+-#, python-format+-msgid "Failed to check plugin dependencies (%s)!"+-msgstr "Analyse der Plugin-Abhängigkeiten schlug fehl (%s)!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:285+-#, python-format+-msgid "Copying %s to %s"+-msgstr "Kopiere %s nach %s"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:288+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin directory (%s)!"+-msgstr "Kopieren des Plugin-Verzeichnisses ist fehlgeschlagen (%s)!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:297+-#, python-format+-msgid "Failed to copy plugin .py file (%s)!"+-msgstr "Kopieren der Plugin .py Datei (%s) fehlgeschlagen!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:307+-#, python-format+-msgid "Failed to copy .plugin file (%s)!"+-msgstr "Kopieren der Plugin .plugin Datei (%s) fehlgeschlagen!"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:318+-#, python-format+-msgid "Creating schema directory %s"+-msgstr "Erzeuge Schema-Verzeichnis %s"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:320+-#, python-format+-msgid "Installing schema %s"+-msgstr "Installiere Schema %s"+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:324+-msgid "Compiling schemas..."+-msgstr "Kompiliere Schema..."+-+-#: ../plugins/plugin-installer.py:329+-#, python-format+-msgid "Failed to install schema files (%s)!"+-msgstr "Installation der Schema Dateien fehlgeschlagen (%s)!"++msgid "Open Link In Browser"++msgstr "Im _Browser öffnen"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:339+-#, python-format+-msgid "Failed to enable plugin (%s)!"+-msgstr "Aktivieren des Plugins (%s) schlug fehl!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:178++msgid "Open Link In External Browser"++msgstr "Im _externen Browser öffnen"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:345+-#, python-format+-msgid "Plugin '%s' is now installed. Ensure to restart Liferea!"+-msgstr "Plugin '%s' ist nun installiert. Bitte Liferea neustarten!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:184++#, c-format++msgid "_Bookmark Link at %s"++msgstr "_Lesezeichen mit %s"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:359+-#, python-format+-msgid "Failed to disable plugin (%s)!"+-msgstr "Deaktivieren des Plugins ist fehlgeschlagen (%s)!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:191++msgid "_Copy Link Location"++msgstr "_Link kopieren"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:366 ../plugins/plugin-installer.py:386+-#, python-format+-msgid "Deleting '%s'"+-msgstr "Lösche '%s'"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:194++msgid "_View Image"++msgstr "B_ild Anzeigen"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:369+-#, python-format+-msgid "Failed to remove directory '%s' (%s)!"+-msgstr "Löschen des Verzeichnisses '%s' schlug fehl (%s)!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:195++msgid "_Copy Image Location"++msgstr "Bild _Link kopieren"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:379+-msgid "Failed to remove .py file!"+-msgstr "Löschen der .py Datei schlug fehl!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:198++msgid "S_ave Link As"++msgstr "Link Speichern _unter"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:389+-msgid "Failed to remove .plugin file!"+-msgstr "Löschen der .plugin Datei schlug fehl!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:201++msgid "S_ave Image As"++msgstr "B_ild Speichern Als"+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:398+-msgid "Sorry! Plugin removal failed!."+-msgstr "Die Entfernung des Plugins schlug fehl!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:208++msgid "_Subscribe..."++msgstr "_Abonnieren..."+ +-#: ../plugins/plugin-installer.py:400+-msgid ""+-"Plugin was removed. Please restart Liferea once for it to take full effect!."+-msgstr "Plugin wurde entfernt! Bitte Liferea neustarten!"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:212++msgid "_Copy"++msgstr "_Kopieren"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:112+-msgid "Show / Hide"+-msgstr "Anzeigen / Verstecken"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:218++msgid "_Increase Text Size"++msgstr "Schriftgrad ver_größern"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:113+-msgid "Minimize to tray on close"+-msgstr "Beim Schliessen nur verstecken"++#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:219++msgid "_Decrease Text Size"++msgstr "Schriftgrad ver_kleinern"+ +-#: ../plugins/trayicon.py:114+-msgid "Quit"+-msgstr "_Beenden"++#: ../src/xml.c:424++msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"++msgstr "[Es gab weitere Fehler. Fehlerausgabe abgeschnitten!]"++++#: ../src/xml.c:592++msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"++msgstr "XML-Parser: Konnte Dokument nicht parsen:\n"+ + #: ../glade/about.ui.h:1+ msgid "About"+@@ -2171,6 +2012,10 @@ msgstr "