The description of "paps" is inaccurate

  • Done
  • quality assurance status badge
Details
2 participants
  • Dov Grobgeld
  • Tobias Geerinckx-Rice
Owner
unassigned
Submitted by
Dov Grobgeld
Severity
normal
D
D
Dov Grobgeld wrote on 29 Jul 2020 14:49
(address . bug-guix@gnu.org)
CA++fsGFj7wzXZ0V2JvBbfMhQvvPNL+ei0cwWKsFW51cQ7LsjWg@mail.gmail.com
I saw the description of my program paps in the guix database which sais:

"Paps reads a UTF-8 encoded file and generates a PostScript language
rendering of the file. The rendering is done by creating outline curves
through the Pango ft2 backend."

This is no longer true for the 0.7.1 version. A more accurate description
would be:

"Paps reads a UTF-8 encoded file and generates a pdf file or PostScript
rendering of the file through the pango cairo backend"

Cheers,
Dov
Attachment: file
T
T
Tobias Geerinckx-Rice wrote on 29 Jul 2020 15:15
(name . Dov Grobgeld)(address . dov.grobgeld@gmail.com)(address . 42598-done@debbugs.gnu.org)
87y2n2xy0j.fsf@nckx
Dov,

Dov Grobgeld ???
Toggle quote (8 lines)
> This is no longer true for the 0.7.1 version. A more accurate
> description
> would be:
>
> "Paps reads a UTF-8 encoded file and generates a pdf file or
> PostScript
> rendering of the file through the pango cairo backend"

Thank you letting us know! I've updated the description as
suggested.

Kind regards,

T G-R
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iHUEARYKAB0WIQT12iAyS4c9C3o4dnINsP+IT1VteQUCXyF2jAAKCRANsP+IT1Vt
ebz3AQDBhDsK/k0w3/sBfqa3Teh7FOm781wZylGbPJ5/wFG15AD+K9bfWrtaoxkL
lfijcjW+hW43YauOxxOFayd8bQF2MQg=
=shF0
-----END PGP SIGNATURE-----

Closed
?
Your comment

This issue is archived.

To comment on this conversation send an email to 42598@debbugs.gnu.org

To respond to this issue using the mumi CLI, first switch to it
mumi current 42598
Then, you may apply the latest patchset in this issue (with sign off)
mumi am -- -s
Or, compose a reply to this issue
mumi compose
Or, send patches to this issue
mumi send-email *.patch